Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 





 

С согласия издателей мы публикуем отрывки из готовых, но еще не вышедших в свет переводов. Наша Школа готовит около 120 книг в год; на этой странице мы будем предлагать вашему вниманию лишь самые интересные.

Полный список опубликованных и находящихся в печати переводов см. Библиография.


A Breath of Snow and Ashes
Гэблдон, Диана. Дыхание снега и пепла

Гэблдон, Диана. A Breath of Snow and Ashes
историческая прозафантастика
Перевод: Бабурова Г.Рышкова Ю.
ЭКСМО




Three Weeks with My Brother
Спаркс, Николас. Три недели с братом

Спаркс, Николас. Three Weeks with My Brother
биография
Перевод: Сафронова А.
АСТ




Heart of Darkness
Конрад, Джозеф. Сердце тьмы

Конрад, Джозеф. Heart of Darkness
проза XX века
Перевод: Романова Е.
АСТ




Long Bright River
Мур, Лиз. Морок пурпурной реки

Мур, Лиз. Long Bright River
современная проза
Перевод: Фокина Ю.
ЭКСМО




Flight Patterns
Уайт, Карен. Дорога домой

Уайт, Карен. Flight Patterns
женский романсовременная проза
Перевод: Шаутидзе Л.
ЭКСМО




Dead If You Don’t
Джеймс, Питер. Умрешь, если не сделаешь

Джеймс, Питер. Dead If You Don’t
детектив
Перевод: Стрепетова М.Юшенкова А.
ЭКСМО




The President is Missing
Клинтон, Билл; Паттерсон, Джеймс. Президент пропал

Клинтон, Билл; Паттерсон, Джеймс. The President is Missing
проза XXI векатриллер
Перевод: Абдуллин Н.Молчанов М.
ЭКСМО




Urn Burial: a Phryne Fisher Mystery
Гринвуд, Керри. Погребальные урны

Гринвуд, Керри. Urn Burial: a Phryne Fisher Mystery
детектив
Перевод: Добрынина И.
АСТ




Ruddy Gore
Гринвуд, Керри. Ведьмино проклятье

Гринвуд, Керри. Ruddy Gore
детектив
Перевод: Карпова К.
АСТ




Permutation Among the Nightingales
Хаксли, Олдос. И соловьи поменялись местами

Хаксли, Олдос. Permutation Among the Nightingales
проза XX века
Перевод: Абаева Е.
АСТ




The Perfect Stranger
Миранда, Меган. Идеальная незнакомка

Миранда, Меган. The Perfect Stranger
триллер
Перевод: Борисова Т.
ЭКСМО




Shirley
Бронте, Шарлотта. Шерли

Бронте, Шарлотта. Shirley
проза XIX века
Перевод: Метлицкая И.Парахневич Е.Целовальникова Д.
АСТ




Children of the Jacaranda Tree
Делиджани, Сахар. Дети жакаранды

Делиджани, Сахар. Children of the Jacaranda Tree
современная проза
Перевод: Холмогорова Н.
ЭКСМО




The Apple Cart. A Political Extravaganza
Шоу, Бернард. Тележка с яблоками

Шоу, Бернард. The Apple Cart. A Political Extravaganza
проза XX векасатира
Перевод: Целовальникова Д.
АСТ




The passion of New Eve
Картер, Анжела. Любовь новой Евы

Картер, Анжела. The passion of New Eve
проза XX века
Перевод: Абаева Е.
АСТ




The Archetypes and the Collective Unconscious
Юнг, К. Г. Архетипы и коллективное бессознательное

Юнг, К. Г. The Archetypes and the Collective Unconscious
научно-популярная литературапсихология
Перевод: Чечина А.
АСТ




Best kept secret
Хатвани, Эми. Самый потаенный секрет

Хатвани, Эми. Best kept secret
женский роман
Перевод: Адаменко Т.
ЭКСМО




Pandemic
Риддл, А. Дж. Пандемия

Риддл, А. Дж. Pandemic
триллерфантастика
Перевод: Рюмин С.
АСТ




Christmas Blessing
Ванлир, Донна. Рождественское чудо

Ванлир, Донна. Christmas Blessing
любовный роман
Перевод: Гордиенко В.
АСТ




In the dark
Хантер, Кара. В темноте

Хантер, Кара. In the dark
триллер
Перевод: Стрепетова М.
ЭКСМО



06.10.2018...
 

Недавно вышли:


20.09.2018...
 

На сайте Школы Баканова начался конкурс №39.

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 20 октября 2018 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ). Обсуждение присланных работ в форумной ветке Конкурс №39.


17.09.2018...
 

Определена дата начала 39 конкурса художественного перевода - 20 сентября 2018 г.


09.09.2018...
 

Недавно вышли:


03.09.2018...
 

Дорогие друзья!

За июль-август мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Сахар Делиджани «Дети жакаранды» (Sahar Delijani “Children of the Jacaranda Tree” © 2013). Перевод Наталии Холмогоровой. ЭКСМО.

2. Шарлотта Бронте «Шерли» (Charlotte Bronte “Shirley”). Перевод Дарьи Целовальниковой, Инессы Метлицкой и Елены Парахневич. АСТ.

3. Меган Миранда «Идеальная незнакомка» (Megan Miranda “The Perfect Stranger” © 2017). Перевод Татьяны Борисовой. ЭКСМО.

4. Олдос Хаксли «И соловьи поменялись местами» (Aldous Huxley “Permutation Among the Nightingales” © 1921). Перевод Евгении Абаевой. АСТ.

5. Керри Гринвуд «Ведьмино проклятье» (Kerry Greenwood “Ruddy Gore” © 1995). Перевод Ксении Карповой. АСТ.

6. Керри Гринвуд «Погребальные урны» (Kerry Greenwood “Urn Burial: a Phryne Fisher Mystery” © 1996). Перевод Ирины Добрыниной. АСТ.

7. Билл Клинтон, Джеймс Паттерсон «Президент пропал» (Bill Clinton, James Patterson, “The President is Missing” © 2018). Перевод Нияза Абдуллина и Михаила Молчанова. ЭКСМО.

8. Питер Джеймс «Иначе он умрет» (Peter James “Dead If You Don’t” © 2018). Перевод Марины Стрепетовой и Аллы Юшенковой. ЭКСМО.

9. Карен Уайт «Дорога домой» (Karen White “Flight Patterns” © 2016). Перевод Лианы Шаутидзе. ЭКСМО.

10. Лиз Мур «Морок пурпурной реки» (Liz Moore “Long Bright River”). Перевод Юлии Фокиной. ЭКСМО.

11. Джозеф Конрад «Сердце тьмы» (Joseph Conrad “Heart of Darkness”). Перевод Екатерины Романовой. АСТ.

12. Николас Спаркс «Три недели с братом» (Nicholas Sparks and Michael Sparks “Three Weeks with My Brother” © 2004). Перевод Алины Сафроновой. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


30.07.2018...
 

Недавно вышли:


12.07.2018...
 

Дорогие друзья!

За май-июнь мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Ава Деллайра «В поисках себя» (Ava Dellaira “In Search of Us” © 2018). Перевод Юлии Хохловой. АСТ.

2. Энтони Горовиц «Ключевое слово – убийство» (Anthony Horowitz “The Word is Murder” © 2017). Перевод Юлии Рышковой. ЭКСМО.

3. Джозеф Конрад «Теневая черта» и «Фрейя Семи островов» (Joseph Conrad “The Shadow Line”, © 1917; Joseph Conrad “Freya of the Seven Isles”, © 1912). Перевод Марии Николенко. АСТ.

4. Саймон Столенхаг «Электрическое государство» (Simon Stålenhag “The Electric State” © 2017). Перевод Ларисы Таулевич. ЭКСМО.

5. К. Р. Фрэнсис «Полоумная» (C. R. Francis “The Cuckoo Bird” © 2017). Перевод Аллы Юшенковой. ЭКСМО.

6. Олдос Хаксли «Дядя Спенсер» (Aldous Huxley “Uncle Spencer” © 1922). Перевод Инны Белоус. АСТ.

7. Клайв Льюис «За пределы безмолвной планеты» (C. S. Lewis “Out of the silent planet” © 1938). Перевод Елены Парахневич. АСТ.

8. Кара Хантер «В темноте» (Cara Hunter “In the dark” © 2018). Перевод Марины Стрепетовой. ЭКСМО.

9. Донна Ванлир «Рождественское чудо» (Donna Vanliere “Christmas Blessing” © 2003). Перевод Веры Гордиенко. АСТ.

10. А. Дж. Риддл «Пандемия» (A.G.Riddle “Pandemic” © 2017). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.

11. Эми Хатвани «Самый потаенный секрет» (Amy Hatvany “Best kept secret” © 2011). Перевод Татьяны Адаменко. ЭКСМО.

12. К. Г. Юнг «Архетипы и коллективное бессознательное» (C. G. Jung “The Archetypes and the Collective Unconscious”. Перевод Алисы Чечиной. АСТ.

13 Анжела Картер «Любовь новой Евы» (Angela Carter “The passion of New Eve” © 1977). Перевод Евгении Абаевой. АСТ.

14. Бернард Шоу «Тележка с яблоками» (George Bernard Shaw “The Apple Cart. A Political Extravaganza”). Перевод Дарьи Целовальниковой. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


03.06.2018...
 

Подведены итоги 38-го конкурса художественного перевода.

Победители - участники #ХАРЧ и Алсу.

Всем большое спасибо за участие.


01.06.2018...
 

Недавно вышли:


06.05.2018...
 

Дорогие друзья!

За март и апрель мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Джеймс Роллинс «Корона демона» (James Rollins “The Demon Crown” © 2017). Перевод Олеси Царевой и Марины Стрепетовой. ЭКСМО.

2. Диана Гэблдон «Написано кровью моего сердца» (Diana Gabaldon “Written In My Own Heart' Blood” © 2014). Перевод Елены Парахневич, Алины Сафроновой, Марины Стрепетовой. ЭКСМО.

3. Олдос Хаксли «Фарсовая история Ричарда Гринау» (Aldous Huxley “Farcical History of Richard Greenow” © 1920). Перевод Ольги Акопян. АСТ.

4. Ваддэй Ратнер «В тени баньяна» (Vaddey Ratner “In the Shadow of the Banyan” © 2012). Перевод Яны Саравайской. ЭКСМО.

5. Джейн Смайли «Тысяча акров» (Jane Smiley “A Thousand Acres”" © 1991). Перевод Ксении Карповой. АСТ.

6. Джулия Хиберлин «Бумажные призраки» (Julia Heaberlin “Paper Ghosts” © 2018). Перевод Екатерины Романовой. АСТ.

7. Джонатан Маберри «Марс-1» (Jonathan Maberry “Mars One” © 2017). Перевод Галины Бабуровой. АСТ.

8. Анна Тодд «Сестры Спринг» (Anna Todd “The Spring Girls” © 2018). Перевод Марии Казанской. ЭКСМО.

9. Джеймс Кейн «Почтальон всегда звонит дважды» (James M. Cain “The Postman Always Rings Twice” © 1934, 1962). Перевод Елены Корягиной. АСТ.

10. Нил Стивенсон, Николь Галланд «Взлет и падение Д.О.Д.О.» (Neal Stephenson and Nicole Galland “THE RISE AND FALL OF D.O.D.O.” © 2017). Перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой. ЭКСМО.

11. Эстель Маскейм «Я говорил, что скучаю по тебе?» (Estelle Maskame “Did I mention I Miss You?” © 2016). Перевод Ларисы Таулевич. ЭКСМО.

12. Донна Ванлир «Рождественские туфли» (Donna VanLiere “The Christmas Shoes” © 2001). Перевод Ларисы Таулевич. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


19.04.2018...
 

На сайте Школы Баканова начался конкурс №38.

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 19 мая 2018 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ). Обсуждение присланных работ в форумной ветке Конкурс №38.


18.04.2018...
 

Недавно вышли:


14.04.2018...
 

Определена дата начала 38 конкурса художественного перевода - 19 апреля 2018 г.


18.03.2018...
 

Недавно вышли:


11.03.2018...
 

Подведены итоги 37-го конкурса художественного перевода.

Победители - участники 0possum, Groundhog Day и Vereteno.

Всем большое спасибо за участие. И спасибо за терпение.


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©