Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 





 

С согласия издателей мы публикуем отрывки из готовых, но еще не вышедших в свет переводов. Наша Школа готовит около 120 книг в год; на этой странице мы будем предлагать вашему вниманию лишь самые интересные.

Полный список опубликованных и находящихся в печати переводов см. Библиография.


Everything in Its Place. First Loves and Last Tales
Сакс, Оливер. Все на своем месте

Сакс, Оливер. Everything in Its Place. First Loves and Last Tales
научно-популярная литература
Перевод: Андреев А.
АСТ




Recursion
Крауч, Блейк. Рекурсия

Крауч, Блейк. Recursion
фантастика
Перевод: Кодряной П.Пузанов А.
ЭКСМО




The Christmas promise
Ванлир, Донна. Рождественское обещание

Ванлир, Донна. The Christmas promise
женский роман
Перевод: Образцова К.
АСТ




Dating by the Book
Марлоу, Мэри Энн. Книжный магазинчик Мэделин

Марлоу, Мэри Энн. Dating by the Book
женский роман
Перевод: Стрепетова М.
ЭКСМО




The Escape Artist
Мельцер, Брэд. Смертельный номер

Мельцер, Брэд. The Escape Artist
триллер
Перевод: Рюмин С.
ЭКСМО




The Mister
Джеймс, Э. Л. Мистер

Джеймс, Э. Л. The Mister
женский роман
Перевод: Гордиенко В.Сафронова А.
ЭКСМО




You Let Me in
Кларк, Люси. Мой чужой дом

Кларк, Люси. You Let Me in
триллер
Перевод: Орлова О.
АСТ




Two Essays in Analytical Psychology
Юнг, Карл. Два очерка по аналитической психологии

Юнг, Карл. Two Essays in Analytical Psychology
психология
Перевод: Чечина А.
АСТ




The Date
Дженсен, Луиза. Свидание

Дженсен, Луиза. The Date
триллер
Перевод: Юшенкова А.
АСТ




The Space Merchants
Пол, Ф.; Корнблат, С.. Торговцы космосом

Пол, Ф.; Корнблат, С.. The Space Merchants
фантастика
Перевод: Холмогорова Н.
АСТ




55
Деларджи, Джеймс. 55

Деларджи, Джеймс. 55
триллер
Перевод: Молчанов М.
ЭКСМО




The Bottle Factory Outing
Бейнбридж, Берил. Пикник на бутылочной фабрике

Бейнбридж, Берил. The Bottle Factory Outing
проза XX векаюмор
Перевод: Таулевич Л.
АСТ




If, Then
Дей, Кейт Хоуп. Если бы

Дей, Кейт Хоуп. If, Then
фантастика
Перевод: Рышкова Ю.
АСТ




Algernon, Charlie and I
Киз, Дэниел. Элджернон, Чарли и я

Киз, Дэниел. Algernon, Charlie and I
документальная прозамемуары
Перевод: Фокина Ю.
ЭКСМО




The Christmas Hope
Ванлир, Донна. Рождественская надежда

Ванлир, Донна. The Christmas Hope
женский роман
Перевод: Пальванова Е.
АСТ




Hillbilly Elegy
Вэнс, Джей Ди. Эллегия Хиллбилли

Вэнс, Джей Ди. Hillbilly Elegy
документальная прозамемуары
Перевод: Парахневич Е.
ЭКСМО




Rejoice, a Knife to the Heart
Эриксон, Стивен. Радость, словно нож у сердца

Эриксон, Стивен. Rejoice, a Knife to the Heart
фантастика
Перевод: Кодряной П.
ЭКСМО




Dreams of Falling
Уайт, Карен. Падая во сне

Уайт, Карен. Dreams of Falling
женский роман
Перевод: Хохлова Ю.
ЭКСМО




A Well-Behaved Woman
Фаулер, Тереза Энн. Порядочная женщина

Фаулер, Тереза Энн. A Well-Behaved Woman
женский романисторическая проза
Перевод: Ермашкевич Т.
ЭКСМО




Hell’s Princess
Шехтер, Гарольд. Принцесса ада

Шехтер, Гарольд. Hell’s Princess
биографиядетективдокументальная проза
Перевод: Рубина Е.
АСТ



14.09.2019...
 

Определена дата начала 42 конкурса художественного перевода - 19 сентября 2019 г.


02.09.2019...
 

Дорогие друзья!

За июль-август мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Берил Бейнбридж. «Пикник на бутылочной фабрике» (Beryl Bainbridge “The Bottle Factory Outing” ©1974). Перевод Ларисы Таулевич. АСТ.

2. Джеймс Деларджи. «55» (James Delargy “55” ©2019). Перевод Михаила Молчанова. ЭКСМО.

3. Ф. Пол и С. Корнблат. «Торговцы космосом» ( Frederik Pohl and Cyril M. Cornbluth “The Space Merchants” ) Перевод Наталии Холмогоровой. АСТ.

4. Луиза Дженсен. «Свидание» (Louise Jensen “The Date” ©2018). Перевод Аллы Юшенковой. АСТ

5. К. Юнг. «Два очерка по аналитической психологии» (C. G. Jung “Two Essays in Analytical Psychology”). Перевод Алисы Чечиной. АСТ.

6. Люси Кларк. «Мой чужой дом» (Lucy Clarke “You Let Me in” ©2018). Перевод Оксаны Орловой. АСТ.

7. Э. Л. Джеймс. «Мистер» (E. L. James “The Mister” ©2019). Перевод Веры Гордиенко и Алины Сафроновой. ЭКСМО.

8. Брэд Мельцер. «Смертельный номер» (Brad Meltzer “The Escape Artist” © 2018). Перевод Сергея Рюмина. ЭКСМО.

9. Мэри Энн Марлоу. «Свидания по книге» (Mary Ann Marlowe “Dating by the Book” ©2019). Перевод Марины Стрепетовой. ЭКСМО.

10. Донна Ванлир. «Рождественское обещание» (Donna VanLiere “The Christmas promise” © 2007). Перевод Ксении Образцовой. АСТ.

11. Блейк Крауч. «Рекурсия» (Blake Crouch “Recursion” ©2019). Перевод Артема Пузанова и Павла Кодряного. ЭКСМО.

12. Оливер Сакс. «Все на своем месте» (Oliver Sacks “Everything in Its Place. First Loves and Last Tales” ©2019). Перевод Алексея Андреева. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


28.07.2019...
 

Недавно вышли:


03.07.2019...
 

Дорогие друзья!

За май-июнь мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Марк Хэддон "Повод для беспокойства" (Mark Haddon “A Spot of Bother” © 2006). Перевод Ларисы Таулевич, ЭКСМО.

2. Марк Хэддон "Красный дом" ( Mark Haddon “The Red House” © 2012). Перевод Алины Сафроновой. ЭКСМО.

3. Дороти Уипл "Близко и далеко" (Dorothy Whipple “Someone at a Distance” © 1953) Перевод Надежды Казанцевой. АСТ.

4. Найо Марш "Мертвая вода" (Ngaio Marsh «Dead Water» © 1963). Перевод Артема Пузанова. АСТ.

5. Найо Марш "Смерть в театре "Дельфин" (Ngaio Marsh ‘Death at the Dolphin’ © 1966). Перевод Алексея Андреева. АСТ.

6. Найо Марш "Последний рубеж" (Ngaio Marsh «Last Ditch» © 1977). Перевод Елены Матвеевой. АСТ.

7. Кэролайн Кепнес "Спрятанные тела" (Caroline Kepnes «Hidden Bodies» ©2015). Перевод Ксении Карповой. ЭКСМО.

8. Патрик Несс "Остальные здесь просто живут" (Patrick Ness “The Rest of Us Just Live Here” © 2015). Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.

9. Гарольд Шехтер "Принцесса ада" (Harold Schechter “Hell’s Princess”© 2018). Перевод Елены Рубиной. АСТ.

10. Тереза Энн Фоулер "Порядочная женщина" (Theresу Anne Fowler “A Well-Behaved Woman” © 2018). Перевод Татьяны Ермашкевич. ЭКСМО.

11. Карен Уайт "Падая во сне" (Karen White “Dreams of Falling” © 2018). Перевод Юлии Хохловой.ЭКСМО.

12 Стивен Эриксон "Радость, словно нож у сердца" (Steven Erikson “Rejoice, a Knife to the Heart” © 2018). Перевод Павла Кодряного. ЭКСМО.

13. Джей Ди Вэнс "Эллегия Хиллбилли" (J. D. Vance «Hillbilly Elegy: А Memoir of a Family and Culture in Crisis» © 2016). Перевод Елены Парахневич. ЭКСМО.

14. Донна Ванлир "Рождественская надежда" (Donna VanLiere “The Christmas Hope” © 2005). Перевод Елены Пальвановой. АСТ.

15. Дэниел Киз "Элджернон, Чарли и я" (Daniel Keyes “Algernon, Charlie and I”). Перевод Юлии Фокиной. ЭКСМО.

16. Кейт Хоуп Дей "Если бы" (Kate Hope Day “If, Then” © 2019). Перевод Юлии Рышковой. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


26.06.2019...
 

Теперь выступление Владимира Баканова "Язык простой и сложный" на конференции Лаборатории Касперского "ProКонтент 2019" можно посмотреть в нашей Медиагалерее.


01.06.2019...
 

Недавно вышли:


23.05.2019...
 

Подведены итоги 41-го конкурса художественного перевода.

Победители - участники 0303, Rina и Татошка.

Всем большое спасибо за участие.


28.04.2019...
 

Дорогие друзья!

За март и апрель мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Анжела Картер "Герои и злодеи" (Angela Carter “Heroes and Villains” © 1969). Перевод Евгении Абаевой. АСТ.

2. Оуэн Демпси "Белая роза, Черный лес" (Eoin Dempsey «White Rose, Black Forest» © 2018). Перевод Елены Корягиной. ЭКСМО.

3. Луиза Кэндлиш "Наш дом" (Louise Candlish “Our House” © 2018). Перевод Юлии Рышковой. АСТ.

4. Олдос Хаксли "Лудэнские бесы" (Aldous Huxley “The Devils of Loudun”). Перевод Юлии Фокиной. АСТ.

5. Эми Кауфман и Джой Кристофф "Гемина" (Amie Kaufman, Jay Kristoff "Gemina" © 2016). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.

6. Джессика Феллоуз "Молодой, талантливый, мертвый" (Jessica Fellowes «Bright Young Dead» © 2018). Перевод Елены Парахневич. ЭКСМО.

7. Майкл Дж. Салливан "Эра войны" (Michael J. Sullivan “Age of War” © 2018). Перевод Юлии Хохловой. АСТ.

8. Вирджиния Вульф "Своя комната" (Virginia Woolf “A Room of One’s Own” © 1929). Перевод Ольги Акопян. АСТ.

9. Олдос Хаксли "Счастливые семейства" (Aldous Huxley «Happy Families», © 1920). Перевод Марии Николенко. АСТ.

10. Хизер Берч "Сад надежды" (Heather Burch “In the Light of the Garden” © 2017). Перевод Светланы Селифоновой. ЭКСМО.

11. Патрик Уайт "Фосс" (Patrick White “Voss” © 1957). Перевод Дарьи Целовальниковой. АСТ.

12. Армитидж Трейл "Лицо со шрамом" (Armitage Trail “Scarface”). Перевод Анастасии Макеевой. ЭКСМО.

13. Джеймс Кейн "Милдред Пирс" (James Cain “Mildred Pierce” © 1941, 1969). Перевод Татьяны Борисовой. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


11.04.2019...
 

На сайте Школы Баканова начался конкурс №41.

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 11 мая 2019 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ). Обсуждение присланных работ в форумной ветке Конкурс №41.


01.04.2019...
 

Определена дата начала 41 конкурса художественного перевода - 11 апреля 2019 г.


31.03.2019...
 

Недавно вышли:


13.03.2019...
 

4 апреля в 11:00 в штаб-квартире «Лаборатории Касперского» пройдет конференция для технических писателей, редакторов, локализаторов и всех, кто работает с техническими текстами. Сквозной темой конференции станет качество: текстов, коммуникаций и процессов создания документации.

Открывает конференцию доклад Владимира Баканова «Язык простой и сложный».

Вход свободный. Организаторы просят желающих зарегистрироваться до 29 марта.


07.03.2019...
 

Поздравляем милых дам с праздником весны

8 марта!

Увлекательного вам чтения,
счастливых улыбок,
творческих успехов и любви!


04.03.2019...
 

Подведены итоги 40-го конкурса художественного перевода.

Победитель - участник Exopotamie.

Всем большое спасибо за участие.


01.03.2019...
 

Дорогие друзья!

За январь-февраль мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Трумен Капоте (Truman Capote) Рассказы. Перевод Екатерины Романовой. АСТ.

2. Стив Силберман «Нейроплемена: наследие аутизма и будущее нейроразнообразия» (Steve Silberman “NeuroTribes. THE LEGACY OF AUTISM AND THE FUTURE OF NEURODIVERSITY” ©2015). Перевод Алисы Чечиной и Натальи Зирнюк. АСТ.

3. Критофер Прист «Тьма над островом» (Christopher Priest “Fugue for a Darkening Island” © 1972, 2011). Перевод Михаила Молчанова. АСТ.

4. Патрик Несс «И небом нам был океан» (Patrick Ness “And the Ocean Was Our Sky” © 2018). Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.

5. Крис Хаммер «Пустошь» (Chris Hammer “Scrublands” © 2018). Перевод Анастасии Макеевой. АСТ.

6. Джоан Линдси «Пикник у Висячей скалы» (Joan Lindsay “Picnic at Hanging Rock” © 1967). Перевод Марины Стрепетовой. АСТ.

7. Бет О'Лири «Квартирантка» (Beth O’Leary “The Flatshare” © 2019). Перевод Аллы Юшенковой. АСТ.

8. Джеймс Роллинс «Горнило» (James Rollins “Crucible” © 2019). Перевод Оксаны Белышевой и Наталии Холмогоровой. ЭКСМО.

9. Мэгги О'Фаррелл «Исчезновение Эсме Леннокс» (Maggie O’Farrell “The Vanishing Act of Esme Lennox” © 2006). Перевод Веры Гордиенко. АСТ.

10. В. Рамачандран «Фантомы мозга» (V.S. Ramachandran “Phantoms in the Brain”© 1998, 2016). Перевод Алисы Чечиной. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©