Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 





 

С согласия издателей мы публикуем отрывки из готовых, но еще не вышедших в свет переводов. Наша Школа готовит около 120 книг в год; на этой странице мы будем предлагать вашему вниманию лишь самые интересные.

Полный список опубликованных и находящихся в печати переводов см. Библиография.


If, Then
Дей, Кейт Хоуп. Если бы

Дей, Кейт Хоуп. If, Then
фантастика
Перевод: Рышкова Ю.
АСТ




Algernon, Charlie and I
Киз, Дэниел. Элджернон, Чарли и я

Киз, Дэниел. Algernon, Charlie and I
документальная прозамемуары
Перевод: Фокина Ю.
ЭКСМО




The Christmas Hope
Ванлир, Донна. Рождественская надежда

Ванлир, Донна. The Christmas Hope
женский роман
Перевод: Пальванова Е.
АСТ




Hillbilly Elegy
Вэнс, Джей Ди. Эллегия Хиллбилли

Вэнс, Джей Ди. Hillbilly Elegy
документальная прозамемуары
Перевод: Парахневич Е.
ЭКСМО




Rejoice, a Knife to the Heart
Эриксон, Стивен. Радость, словно нож у сердца

Эриксон, Стивен. Rejoice, a Knife to the Heart
фантастика
Перевод: Кодряной П.
ЭКСМО




Dreams of Falling
Уайт, Карен. Падая во сне

Уайт, Карен. Dreams of Falling
женский роман
Перевод: Хохлова Ю.
ЭКСМО




A Well-Behaved Woman
Фоулер, Тереза Энн. Порядочная женщина

Фоулер, Тереза Энн. A Well-Behaved Woman
женский романисторическая проза
Перевод: Ермашкевич Т.
ЭКСМО




Hell’s Princess
Шехтер, Гарольд. Принцесса ада

Шехтер, Гарольд. Hell’s Princess
биографиядетективдокументальная проза
Перевод: Рубина Е.
АСТ




The Rest of Us Just Live Here
Несс, Патрик. Остальные здесь просто живут

Несс, Патрик. The Rest of Us Just Live Here
фантастикаюношеская литература
Перевод: Романова Е.
ЭКСМО




Hidden Bodies
Кепнес, Кэролайн. Спрятанные тела

Кепнес, Кэролайн. Hidden Bodies
триллер
Перевод: Карпова К.
ЭКСМО




Last Ditch
Марш, Найо. Последний рубеж

Марш, Найо. Last Ditch
детектив
Перевод: Матвеева Е.
АСТ




Death at the Dolphin
Марш, Найо. Смерть в театре "Дельфин"

Марш, Найо. Death at the Dolphin
детектив
Перевод: Андреев А.
АСТ




Dead Water
Марш, Найо. Мертвая вода

Марш, Найо. Dead Water
детектив
Перевод: Пузанов А.
АСТ




Someone at a Distance
Уипл, Дороти. Близко и далеко

Уипл, Дороти. Someone at a Distance
проза XX века
Перевод: Казанцева Н.
АСТ




The Red House
Хэддон, Марк. Красный дом

Хэддон, Марк. The Red House
современная проза
Перевод: Сафронова А.
ЭКСМО




A Spot of Bother
Хэддон, Марк. Повод для беспокойства

Хэддон, Марк. A Spot of Bother
современная проза
Перевод: Таулевич Л.
ЭКСМО




Mildred Pierce
Кейн, Джеймс. Милдред Пирс

Кейн, Джеймс. Mildred Pierce
триллер
Перевод: Борисова Т.
АСТ




Scarface
Трэйл, Армитэдж. Лицо со шрамом

Трэйл, Армитэдж. Scarface
триллер
Перевод: Макеева А.
ЭКСМО




Voss
Уайт, Патрик. Фосс

Уайт, Патрик. Voss
историческая прозапроза XX века
Перевод: Целовальникова Д.
АСТ




In the Light of the Garden
Берч, Хизер. Сад надежды

Берч, Хизер. In the Light of the Garden
женский роман
Перевод: Селифонова С.
ЭКСМО



28.07.2019...
 

Недавно вышли:


03.07.2019...
 

Дорогие друзья!

За май-июнь мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Марк Хэддон "Повод для беспокойства" (Mark Haddon “A Spot of Bother” © 2006). Перевод Ларисы Таулевич, ЭКСМО.

2. Марк Хэддон "Красный дом" ( Mark Haddon “The Red House” © 2012). Перевод Алины Сафроновой. ЭКСМО.

3. Дороти Уипл "Близко и далеко" (Dorothy Whipple “Someone at a Distance” © 1953) Перевод Надежды Казанцевой. АСТ.

4. Найо Марш "Мертвая вода" (Ngaio Marsh «Dead Water» © 1963). Перевод Артема Пузанова. АСТ.

5. Найо Марш "Смерть в театре "Дельфин" (Ngaio Marsh ‘Death at the Dolphin’ © 1966). Перевод Алексея Андреева. АСТ.

6. Найо Марш "Последний рубеж" (Ngaio Marsh «Last Ditch» © 1977). Перевод Елены Матвеевой. АСТ.

7. Кэролайн Кепнес "Спрятанные тела" (Caroline Kepnes «Hidden Bodies» ©2015). Перевод Ксении Карповой. ЭКСМО.

8. Патрик Несс "Остальные здесь просто живут" (Patrick Ness “The Rest of Us Just Live Here” © 2015). Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.

9. Гарольд Шехтер "Принцесса ада" (Harold Schechter “Hell’s Princess”© 2018). Перевод Елены Рубиной. АСТ.

10. Тереза Энн Фоулер "Порядочная женщина" (Theresу Anne Fowler “A Well-Behaved Woman” © 2018). Перевод Татьяны Ермашкевич. ЭКСМО.

11. Карен Уайт "Падая во сне" (Karen White “Dreams of Falling” © 2018). Перевод Юлии Хохловой.ЭКСМО.

12 Стивен Эриксон "Радость, словно нож у сердца" (Steven Erikson “Rejoice, a Knife to the Heart” © 2018). Перевод Павла Кодряного. ЭКСМО.

13. Джей Ди Вэнс "Эллегия Хиллбилли" (J. D. Vance «Hillbilly Elegy: А Memoir of a Family and Culture in Crisis» © 2016). Перевод Елены Парахневич. ЭКСМО.

14. Донна Ванлир "Рождественская надежда" (Donna VanLiere “The Christmas Hope” © 2005). Перевод Елены Пальвановой. АСТ.

15. Дэниел Киз "Элджернон, Чарли и я" (Daniel Keyes “Algernon, Charlie and I”). Перевод Юлии Фокиной. ЭКСМО.

16. Кейт Хоуп Дей "Если бы" (Kate Hope Day “If, Then” © 2019). Перевод Юлии Рышковой. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


26.06.2019...
 

Теперь выступление Владимира Баканова "Язык простой и сложный" на конференции Лаборатории Касперского "ProКонтент 2019" можно посмотреть в нашей Медиагалерее.


01.06.2019...
 

Недавно вышли:


23.05.2019...
 

Подведены итоги 41-го конкурса художественного перевода.

Победители - участники 0303, Rina и Татошка.

Всем большое спасибо за участие.


28.04.2019...
 

Дорогие друзья!

За март и апрель мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Анжела Картер "Герои и злодеи" (Angela Carter “Heroes and Villains” © 1969). Перевод Евгении Абаевой. АСТ.

2. Оуэн Демпси "Белая роза, Черный лес" (Eoin Dempsey «White Rose, Black Forest» © 2018). Перевод Елены Корягиной. ЭКСМО.

3. Луиза Кэндлиш "Наш дом" (Louise Candlish “Our House” © 2018). Перевод Юлии Рышковой. АСТ.

4. Олдос Хаксли "Лудэнские бесы" (Aldous Huxley “The Devils of Loudun”). Перевод Юлии Фокиной. АСТ.

5. Эми Кауфман и Джой Кристофф "Гемина" (Amie Kaufman, Jay Kristoff "Gemina" © 2016). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.

6. Джессика Феллоуз "Молодой, талантливый, мертвый" (Jessica Fellowes «Bright Young Dead» © 2018). Перевод Елены Парахневич. ЭКСМО.

7. Майкл Дж. Салливан "Эра войны" (Michael J. Sullivan “Age of War” © 2018). Перевод Юлии Хохловой. АСТ.

8. Вирджиния Вульф "Своя комната" (Virginia Woolf “A Room of One’s Own” © 1929). Перевод Ольги Акопян. АСТ.

9. Олдос Хаксли "Счастливые семейства" (Aldous Huxley «Happy Families», © 1920). Перевод Марии Николенко. АСТ.

10. Хизер Берч "Сад надежды" (Heather Burch “In the Light of the Garden” © 2017). Перевод Светланы Селифоновой. ЭКСМО.

11. Патрик Уайт "Фосс" (Patrick White “Voss” © 1957). Перевод Дарьи Целовальниковой. АСТ.

12. Армитидж Трейл "Лицо со шрамом" (Armitage Trail “Scarface”). Перевод Анастасии Макеевой. ЭКСМО.

13. Джеймс Кейн "Милдред Пирс" (James Cain “Mildred Pierce” © 1941, 1969). Перевод Татьяны Борисовой. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


11.04.2019...
 

На сайте Школы Баканова начался конкурс №41.

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 11 мая 2019 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ). Обсуждение присланных работ в форумной ветке Конкурс №41.


01.04.2019...
 

Определена дата начала 41 конкурса художественного перевода - 11 апреля 2019 г.


31.03.2019...
 

Недавно вышли:


13.03.2019...
 

4 апреля в 11:00 в штаб-квартире «Лаборатории Касперского» пройдет конференция для технических писателей, редакторов, локализаторов и всех, кто работает с техническими текстами. Сквозной темой конференции станет качество: текстов, коммуникаций и процессов создания документации.

Открывает конференцию доклад Владимира Баканова «Язык простой и сложный».

Вход свободный. Организаторы просят желающих зарегистрироваться до 29 марта.


07.03.2019...
 

Поздравляем милых дам с праздником весны

8 марта!

Увлекательного вам чтения,
счастливых улыбок,
творческих успехов и любви!


04.03.2019...
 

Подведены итоги 40-го конкурса художественного перевода.

Победитель - участник Exopotamie.

Всем большое спасибо за участие.


01.03.2019...
 

Дорогие друзья!

За январь-февраль мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Трумен Капоте (Truman Capote) Рассказы. Перевод Екатерины Романовой. АСТ.

2. Стив Силберман «Нейроплемена: наследие аутизма и будущее нейроразнообразия» (Steve Silberman “NeuroTribes. THE LEGACY OF AUTISM AND THE FUTURE OF NEURODIVERSITY” ©2015). Перевод Алисы Чечиной и Натальи Зирнюк. АСТ.

3. Критофер Прист «Тьма над островом» (Christopher Priest “Fugue for a Darkening Island” © 1972, 2011). Перевод Михаила Молчанова. АСТ.

4. Патрик Несс «И небом нам был океан» (Patrick Ness “And the Ocean Was Our Sky” © 2018). Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.

5. Крис Хаммер «Пустошь» (Chris Hammer “Scrublands” © 2018). Перевод Анастасии Макеевой. АСТ.

6. Джоан Линдси «Пикник у Висячей скалы» (Joan Lindsay “Picnic at Hanging Rock” © 1967). Перевод Марины Стрепетовой. АСТ.

7. Бет О'Лири «Квартирантка» (Beth O’Leary “The Flatshare” © 2019). Перевод Аллы Юшенковой. АСТ.

8. Джеймс Роллинс «Горнило» (James Rollins “Crucible” © 2019). Перевод Оксаны Белышевой и Наталии Холмогоровой. ЭКСМО.

9. Мэгги О'Фаррелл «Исчезновение Эсме Леннокс» (Maggie O’Farrell “The Vanishing Act of Esme Lennox” © 2006). Перевод Веры Гордиенко. АСТ.

10. В. Рамачандран «Фантомы мозга» (V.S. Ramachandran “Phantoms in the Brain”© 1998, 2016). Перевод Алисы Чечиной. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


23.02.2019...
 

Недавно вышли:


07.02.2019...
 

В нашей Фотогалерее появился краткий фотоотчет о VII научно-практической конференции Школы перевода.


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©