О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 





 

С согласия издателей мы публикуем отрывки из готовых, но еще не вышедших в свет переводов. Наша Школа готовит около 120 книг в год; на этой странице мы будем предлагать вашему вниманию лишь самые интересные.

Полный список опубликованных и находящихся в печати переводов см. Библиография.


The End has Come (Apocalypse Triptych Book 3)
Адамс, Джон. Хаос: отступление? (антология)

Адамс, Джон. The End has Come (Apocalypse Triptych Book 3)
фантастика
Перевод: коллектив переводчиков
АСТ




Burnt Tongues
Паланик, Чак; Томас, Ричард; Уидмайер, Деннис (составители). Обожженные языки

Паланик, Чак; Томас, Ричард; Уидмайер, Деннис (составители). Burnt Tongues
современная проза
Перевод: Абаева Е.Балясов Ю.Гедж Е.Зюликова Т.Костина Е.Плостак Л.
АСТ




The End is Now (Apocalypse Triptych Book 2)
Адамс, Джон. Царствие Хаоса (антология)

Адамс, Джон. The End is Now (Apocalypse Triptych Book 2)
фантастика
Перевод: коллектив переводчиков
АСТ




A Single Breath
Кларк, Люси. Единственный вздох

Кларк, Люси. A Single Breath
любовный роман
Перевод: Стрепетова М.
АСТ




When I’m gone
Бликер, Эмили. Когда я умру

Бликер, Эмили. When I’m gone
женский роман
Перевод: Бабурова Г.
ЭКСМО




One
Кроссан, Сара. Одно целое

Кроссан, Сара. One
юношеская литература
Перевод: Романова Е.
ЭКСМО




Pistols for Two
Хейер, Джорджетт. Пистолеты для двоих

Хейер, Джорджетт. Pistols for Two
историческая проза
Перевод: Корчевская О.
АСТ




Hollow World
Салливан, Майкл Дж. Полый мир

Салливан, Майкл Дж. Hollow World
фантастика
Перевод: Гавва Н.
АСТ




Nothing Less
Тодд, Анна. Никак не меньше

Тодд, Анна. Nothing Less
любовный роман
Перевод: Казанская М.
ЭКСМО




All the Missing Girls
Миранда, Меган. Пропавшие девушки

Миранда, Меган. All the Missing Girls
детектив
Перевод: Фокина Ю.
ЭКСМО




Age of Myth
Салливан, Майкл Дж. Эра мифов

Салливан, Майкл Дж. Age of Myth
фэнтези
Перевод: Целовальникова Д.
АСТ




The Undoing Project
Льюис, Майкл. Отмененный проект

Льюис, Майкл. The Undoing Project
документальная проза
Перевод: Романенко Р.
АСТ




The Color of Destiny
Маклин, Джулианна. Цвет судьбы

Маклин, Джулианна. The Color of Destiny
современная проза
Перевод: Холмогорова Н.
ЭКСМО




Wasp
Рассел, Эрик Франк. Оса

Рассел, Эрик Франк. Wasp
фантастика
Перевод: Парахневич Е.
АСТ




The Wolf Road
Льюис, Бет. Волчья тропа

Льюис, Бет. The Wolf Road
триллер
Перевод: Галицкая Е.
АСТ




SS-GB
Дейтон, Лен. Великобритания СС

Дейтон, Лен. SS-GB
альтернативная история
Перевод: Алексеева Е.
АСТ




White Oleander
Фитч, Джанет. Белый олеандр

Фитч, Джанет. White Oleander
современная проза
Перевод: Юшенкова А.
АСТ




The Night Sister
Макмахон, Дженнифер. Сестры ночи

Макмахон, Дженнифер. The Night Sister
детективтриллер
Перевод: Стрепетова М.
ЭКСМО




Far from the Madding Crowd
Гарди, Томас. Вдали от безумной толпы

Гарди, Томас. Far from the Madding Crowd
проза XIX века
Перевод: Николенко М.
АСТ




The Singles Game
Вайсбергер, Лорен. Игра на вылет

Вайсбергер, Лорен. The Singles Game
современная проза
Перевод: Шаутидзе Л.
АСТ



07.06.2017...
 

Недавно вышли:


05.06.2017...
 

Подведены итоги 35-го конкурса художественного перевода. Победители - участники 7 of 9 и Lady Jane.

Всем большое спасибо за участие.


31.05.2017...
 

За апрель и май подготовлены и сданы заказчикам:

1. Эрик Франк Рассел. Оса (Eric Frank Russell. Wasp ©1957). Перевод Елены Парахневич. АСТ.

2. Джулианна Маклин. Цвет судьбы (Julianne MacLean. The Color of Destiny ©2013). Перевод Наталии Холмогоровой. ЭКСМО.

3. Майкл Льюис. Отмененный проект (Michael Lewis. The Undoing Project ©2017). Перевод Романа Романенко. АСТ.

4. Майкл Дж. Салливан. Эра мифов (Michael J. Sullivan. Age of Myth ©2016). Перевод Дарьи Целовальниковой. АСТ.

5. Меган Миранда. Пропавшие девушки (Megan Miranda. All the Missing Girls ©2016). Перевод Юлии Фокиной. ЭКСМО.

6. Анна Тодд. Ничего меньше (Anna Todd. Nothing Less ©2016). Перевод Марии Казанской. ЭКСМО.

7. Майкл Дж. Салливан. Полый мир (Michael J. Sullivan. Hollow World ©2013). Перевод Надежды Гавва. АСТ.

8. Джорджетт Хейер. Пистолеты для двоих (Georgette Heyer. Pistols for Two ©1960). Перевод Ольги Корчевской. АСТ.

9. Сара Кроссан. Одно целое (Sarah Crossan. One ©2015). Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.

10. Эмили Бликер. Когда я умру (Emily Bleeker. When I’m gone ©2016). Перевод Галины Бабуровой. ЭКСМО.


20.04.2017...
 

На сайте Школы Баканова начался конкурс №35. ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 20 мая 2017 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ). Обсуждение присланных работ в форумной ветке Конкурс №35.


17.04.2017...
 

22 апреля в Третьяковской галереее на Крымском валу, 10 в 16-00 в рамках лекции "Искусство эпохи научно-технической революции" состоится выступление Владимира Баканова "Научная фантастика 50 - 60х годов 20 века". Вход по билетам в музей (можно купить при входе).


17.04.2017...
 

Определена дата начала очередного конкурса художественного перевода - 20 апреля 2017 г.


16.04.2017...
 

Недавно вышли:


07.04.2017...
 

Внимание! Напоминаем адрес проведения вебинаров: https://webclass.bakanov.org/webconf/BakanovSchool

Следующий вебинар - в воскресенье, 9 апреля, в 17.00 по московскому времени. Ведущая - Дарья Целовальникова.


02.04.2017...
 

За январь, февраль, март подготовлены и сданы заказчикам:

 

1. Джеймс Роллинс. Седьмая казнь (James Rollins “The Seventh Plague“ © 2016). Перевод Татьяны Борисовой и Веры Гордиенко. ЭКСМО.

2. Эмили Мандел. Станция Одиннадцать (Emily St. John Mandel “Station Eleven“ © 2014). Перевод Ксении Гусаковой. ЭКСМО.

3. Члены Детективного Клуба. Адмирал идет ко дну (The Sinking Admiral” by Certain Members of the Detection Club © 2016). Перевод Юлии Рышковой. АСТ.

4. Курт Воннегут. Портфель сосунка (Kurt Vonnegut “Sucker's Portfolio“ © 2012). Сборник рассказов. Перевод Елены Парахневич, Андрея Криволапова, Ларисы Плостак, Ларисы Таулевич. АСТ.

5. Пола Брекстон. Возвращение ведьмы (Paula Brackston “The Return of the Witch“ © 2016). Перевод Ксении Гусаковой. ЭКСМО.

6. Джеймс Дэшнер. Код лихорадки (James Dashner “The Fever Code“ © 2016). Перевод Елены Матвеевой. АСТ.

7. Фриц Лейбер. Зеленое тысячелетие (Fritz Leiber “The Green Millennium” © 1953). Перевод Екатерины Романовой. АСТ.

8. Эрин Келли. Его слово против ее слова (Erin Kelly “He said she said“ © 2017). Перевод Галины Бабуровой. АСТ.

9. Эми Кауфман и Джей Кристофф. Иллюминэ (Amie Kaufman; Jay Kristoff. “Illuminae“. © 2015). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.

10. Лорен Вайсбергер. Игра одиночек (Lauren Weisberger “The Singles Game“ © 2016). Перевод Лианы Шаутидзе. АСТ.

11. Томас Гарди. Вдали от безумной толпы (Thomas Hardy “Far from the Madding Crowd“, © 1874). Перевод Марии Николенко. АСТ.

12. Дженнифер Макмахон. Ночная сторона сестры (Jennifer McMahon “The Night Sister" © 2016). Перевод Марины Стрепетовой. ЭКСМО.

13. Джанет Фитч. Белый олеандр (Janet Fitch “White Oleander“ © 1999). Перевод Аллы Юшенковой. АСТ

14. Лен Дейтон. Великобритания СС (Len Deighton “SS-GB” © 1978). Перевод Евгении Алексеевой. АСТ.

15. Бет Льюис. Волчья тропа (Beth Lewis “The Wolf Road” © 2016). Перевод Елены Галицкой. АСТ.


27.03.2017...
 

Внимание! Сообщаем новый адрес поведения вебинаров: https://webclass.bakanov.org/webconf/BakanovSchool

Все прочее остается по-прежнему. Следующий вебинар - в воскресенье, 2 апреля, в 17.00 по московскому времени.


19.03.2017...
 

Дорогие друзья!

Сообщаем адрес, по которому будет проходить первый цикл бесплатных вебинаров Школы перевода: https://webclass.uran.ua/webconf/Bakanovschool

Регистрироваться не нужно, входите как гость - достаточно вписать имя (ник) и сделать следующий шаг...

Начало первого занятия - 26 марта в 17.00


12.03.2017...
 

Дорогие друзья!

С удовольствием объявляем, что мы наконец определились со сроками и темами первого цикла бесплатных вебинаров Школы перевода. Они начнутся 26 марта 2017 г. в 17.00 по Москве. Темы у нас следующие:

1. Владимир Баканов: «Все, что вы хотели знать о переводе, но стеснялись спросить». 26 марта 17.00

2. Евгения Абаева: «Экспертом можешь и не быть, но где искать - ты знать обязан! (предпереводческий анализ текста)» 2 апреля 17.00

3. Дарья Целовальникова: «Пейзаж, интерьер, портрет: прочтет читатель ваше описание или нет?» 9 апреля 17.00

Адрес, по которому пройдут вебинары, мы сообщим позже на сайте Школы перевода Владимира Баканова.


11.03.2017...
 

Недавно вышли:


07.03.2017...
 

С праздником, наши милые, любимые, единственные! С 8 марта!

Тепла вам и радости, любви и счастья!

Мы.


06.03.2017...
 

Подведены итоги 33-го конкурса художественного перевода. Победители - участники 0asis, 0йли, daisy и Миловидова.

Всем большое спасибо за участие.


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©