О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 





 

С согласия издателей мы публикуем отрывки из готовых, но еще не вышедших в свет переводов. Наша Школа готовит около 120 книг в год; на этой странице мы будем предлагать вашему вниманию лишь самые интересные.

Полный список опубликованных и находящихся в печати переводов см. Библиография.


The Apple Cart. A Political Extravaganza
Шоу, Бернард. Тележка с яблоками

Шоу, Бернард. The Apple Cart. A Political Extravaganza
проза XX векасатира
Перевод: Целовальникова Д.
АСТ




The passion of New Eve
Картер, Анжела. Любовь новой Евы

Картер, Анжела. The passion of New Eve
проза XX века
Перевод: Абаева Е.
АСТ




The Archetypes and the Collective Unconscious
Юнг, К. Г. Архетипы и коллективное бессознательное

Юнг, К. Г. The Archetypes and the Collective Unconscious
научно-популярная литературапсихология
Перевод: Чечина А.
АСТ




Best kept secret
Хатвани, Эми. Самый потаенный секрет

Хатвани, Эми. Best kept secret
женский роман
Перевод: Адаменко Т.
ЭКСМО




Pandemic
Риддл, А. Дж. Пандемия

Риддл, А. Дж. Pandemic
триллерфантастика
Перевод: Рюмин С.
АСТ




Christmas Blessing
Ванлир, Донна. Рождественское чудо

Ванлир, Донна. Christmas Blessing
любовный роман
Перевод: Гордиенко В.
АСТ




In the dark
Хантер, Кара. В темноте

Хантер, Кара. In the dark
триллер
Перевод: Стрепетова М.
ЭКСМО




Out of the silent planet
Льюис, Клайв. За пределы безмолвной планеты

Льюис, Клайв. Out of the silent planet
фантастика
Перевод: Парахневич Е.
АСТ




Uncle Spencer
Хаксли, Олдос. Дядя Спенсер

Хаксли, Олдос. Uncle Spencer
проза XX века
Перевод: Белоус И.
АСТ




The Cuckoo Bird
Фрэнсис, К. Р. Полоумная

Фрэнсис, К. Р. The Cuckoo Bird
современная проза
Перевод: Юшенкова А.
ЭКСМО




The Electric State
Столенхаг, Саймон. Электрическое государство

Столенхаг, Саймон. The Electric State
альтернативная историяфантастика
Перевод: Таулевич Л.
ЭКСМО




Freya of the Seven Isles
Конрад, Джозеф. Фрейя Семи островов

Конрад, Джозеф. Freya of the Seven Isles
проза XX века
Перевод: Николенко М.
АСТ




The Shadow Line
Конрад, Джозеф. Теневая черта

Конрад, Джозеф. The Shadow Line
проза XX века
Перевод: Николенко М.
АСТ




The Word is Murder
Горовиц, Энтони. Ключевое слово – убийство

Горовиц, Энтони. The Word is Murder
детектив
Перевод: Рышкова Ю.
ЭКСМО




In Search of Us
Деллайра, Ава. В поисках себя

Деллайра, Ава. In Search of Us
юношеская литература
Перевод: Хохлова Ю.
АСТ




The Christmas Shoes
Ванлир, Донна. Рождественские туфли

Ванлир, Донна. The Christmas Shoes
любовный роман
Перевод: Таулевич Л.
АСТ




Did I mention I Miss You?
Маскейм, Эстель. Я говорил, что скучаю по тебе?

Маскейм, Эстель. Did I mention I Miss You?
юношеская литература
Перевод: Таулевич Л.
ЭКСМО




THE RISE AND FALL OF D.O.D.O.
Стивенсон, Нил; Галланд, Николь. Взлет и падение Д.О.Д.О.

Стивенсон, Нил; Галланд, Николь. THE RISE AND FALL OF D.O.D.O.
триллерфэнтези
Перевод: Доброхотова-Майкова Е.
ЭКСМО




The Postman Always Rings Twice
Кейн, Джеймс. Почтальон всегда звонит дважды

Кейн, Джеймс. The Postman Always Rings Twice
детектив
Перевод: Корягина Е.
АСТ




The Spring Girls
Тодд, Анна. Сестры Спринг

Тодд, Анна. The Spring Girls
любовный роман
Перевод: Казанская М.
ЭКСМО



12.07.2018...
 

Дорогие друзья!

За май-июнь мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Ава Деллайра «В поисках себя» (Ava Dellaira “In Search of Us” © 2018). Перевод Юлии Хохловой. АСТ.

2. Энтони Горовиц «Ключевое слово – убийство» (Anthony Horowitz “The Word is Murder” © 2017). Перевод Юлии Рышковой. ЭКСМО.

3. Джозеф Конрад «Теневая черта» и «Фрейя Семи островов» (Joseph Conrad “The Shadow Line”, © 1917; Joseph Conrad “Freya of the Seven Isles”, © 1912). Перевод Марии Николенко. АСТ.

4. Саймон Столенхаг «Электрическое государство» (Simon Stålenhag “The Electric State” © 2017). Перевод Ларисы Таулевич. ЭКСМО.

5. К. Р. Фрэнсис «Полоумная» (C. R. Francis “The Cuckoo Bird” © 2017). Перевод Аллы Юшенковой. ЭКСМО.

6. Олдос Хаксли «Дядя Спенсер» (Aldous Huxley “Uncle Spencer” © 1922). Перевод Инны Белоус. АСТ.

7. Клайв Льюис «За пределы безмолвной планеты» (C. S. Lewis “Out of the silent planet” © 1938). Перевод Елены Парахневич. АСТ.

8. Кара Хантер «В темноте» (Cara Hunter “In the dark” © 2018). Перевод Марины Стрепетовой. ЭКСМО.

9. Донна Ванлир «Рождественское чудо» (Donna Vanliere “Christmas Blessing” © 2003). Перевод Веры Гордиенко. АСТ.

10. А. Дж. Риддл «Пандемия» (A.G.Riddle “Pandemic” © 2017). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.

11. Эми Хатвани «Самый потаенный секрет» (Amy Hatvany “Best kept secret” © 2011). Перевод Татьяны Адаменко. ЭКСМО.

12. К. Г. Юнг «Архетипы и коллективное бессознательное» (C. G. Jung “The Archetypes and the Collective Unconscious”. Перевод Алисы Чечиной. АСТ.

13 Анжела Картер «Любовь новой Евы» (Angela Carter “The passion of New Eve” © 1977). Перевод Евгении Абаевой. АСТ.

14. Бернард Шоу «Тележка с яблоками» (George Bernard Shaw “The Apple Cart. A Political Extravaganza”). Перевод Дарьи Целовальниковой. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


03.06.2018...
 

Подведены итоги 38-го конкурса художественного перевода.

Победители - участники #ХАРЧ и Алсу.

Всем большое спасибо за участие.


01.06.2018...
 

Недавно вышли:


06.05.2018...
 

Дорогие друзья!

За март и апрель мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Джеймс Роллинс «Корона демона» (James Rollins “The Demon Crown” © 2017). Перевод Олеси Царевой и Марины Стрепетовой. ЭКСМО.

2. Диана Гэблдон «Написано кровью моего сердца» (Diana Gabaldon “Written In My Own Heart' Blood” © 2014). Перевод Елены Парахневич, Алины Сафроновой, Марины Стрепетовой. ЭКСМО.

3. Олдос Хаксли «Фарсовая история Ричарда Гринау» (Aldous Huxley “Farcical History of Richard Greenow” © 1920). Перевод Ольги Акопян. АСТ.

4. Ваддэй Ратнер «В тени баньяна» (Vaddey Ratner “In the Shadow of the Banyan” © 2012). Перевод Яны Саравайской. ЭКСМО.

5. Джейн Смайли «Тысяча акров» (Jane Smiley “A Thousand Acres”" © 1991). Перевод Ксении Карповой. АСТ.

6. Джулия Хиберлин «Бумажные призраки» (Julia Heaberlin “Paper Ghosts” © 2018). Перевод Екатерины Романовой. АСТ.

7. Джонатан Маберри «Марс-1» (Jonathan Maberry “Mars One” © 2017). Перевод Галины Бабуровой. АСТ.

8. Анна Тодд «Сестры Спринг» (Anna Todd “The Spring Girls” © 2018). Перевод Марии Казанской. ЭКСМО.

9. Джеймс Кейн «Почтальон всегда звонит дважды» (James M. Cain “The Postman Always Rings Twice” © 1934, 1962). Перевод Елены Корягиной. АСТ.

10. Нил Стивенсон, Николь Галланд «Взлет и падение Д.О.Д.О.» (Neal Stephenson and Nicole Galland “THE RISE AND FALL OF D.O.D.O.” © 2017). Перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой. ЭКСМО.

11. Эстель Маскейм «Я говорил, что скучаю по тебе?» (Estelle Maskame “Did I mention I Miss You?” © 2016). Перевод Ларисы Таулевич. ЭКСМО.

12. Донна Ванлир «Рождественские туфли» (Donna VanLiere “The Christmas Shoes” © 2001). Перевод Ларисы Таулевич. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


19.04.2018...
 

На сайте Школы Баканова начался конкурс №38.

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 19 мая 2018 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ). Обсуждение присланных работ в форумной ветке Конкурс №38.


18.04.2018...
 

Недавно вышли:


14.04.2018...
 

Определена дата начала 38 конкурса художественного перевода - 19 апреля 2018 г.


18.03.2018...
 

Недавно вышли:


11.03.2018...
 

Подведены итоги 37-го конкурса художественного перевода.

Победители - участники 0possum, Groundhog Day и Vereteno.

Всем большое спасибо за участие. И спасибо за терпение.


07.03.2018...
 

Поздравляем с праздником весны, женщин и счастья -
днем

8 марта!

Пусть светит солнце и греют ваши улыбки!
Пусть расцветает всё вокруг!


04.03.2018...
 

Дорогие друзья!

За январь и февраль мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Джеймс Ганн. Будущее несовершенное (James Gunn. Future Imperfect ©1964). Перевод Ольги Корчевской. АСТ

2. Питер Джеймс. Ангел атомной бомбы (Peter James. Atom Bomb Angel ©1982) Перевод Наталии Холмогоровой. ЭКСМО.

3. Джон Грин. Черепахи без конца (John Green. Turtles all the way down ©2017 ). Перевод Светланы Першиной. АСТ.

4. Саймон Ван Бой. Неисповедимые пути любви (Simon Van Booy. The Secret Lives of People in Love ©2007). Перевод Ларисы Таулевич. ЭКСМО

5. Сью Фортин. Сестра, сестра (Sue Fortin. Sister, sister ©2017). Перевод Татьяны Борисовой. АСТ.

6. Си-Джей Редвайн. Исполняющий желания (C. J. Redwine. The Wish Granter ©2017). Перевод Веры Гордиенко. ЭКСМО.

7. Джон фон Нейман. Вычислительная машина и мозг (John von Neumann. The Сomputer & the Brain ©2012). Перевод Алисы Чечиной. АСТ.

8. Мэтт Рафф. Страна Лавкрафта (Matt Ruff. Lovecraft Country ©2016). Перевод М. Молчанова. ЭКСМО.

9. Фрэнк Маккорт. Прах Анжелы (Frank MacCourt. Angela’s Ashes. ©1996). Перевод Елены Матвеевой. АСТ.

10. Роберт Чарльз Уилсон. Слепое Озеро (Robert Charles Wilson. Blind Lake ©2003). Перевод Павла Кодряного. ЭКСМО.

11. Генри Джеймс. Письма Асперна (Henry James. The Aspern Papers, ©1888). Перевод Марии Николенко. АСТ

12. Алан Лайтман. Случайная Вселенная (Alan Lightman. The Accidental Universe: the world you thought you knew ©2013). Перевод Алексея Андреева. АСТ.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!


23.02.2018...
 

Недавно вышли:


24.01.2018...
 

На сайте Школы Баканова начался конкурс №37.

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 24 февраля 2018 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ). Обсуждение присланных работ в форумной ветке Конкурс №37.


20.01.2018...
 

Школа подготовила и сдала в издательства за октябрь-декабрь следующие книги:

 1. Диана Гэблдон. Отголоски прошлого (Diana Gabaldon. An Echo in the Bone ©2009). Перевод Инессы Метлицкой, Алины Сафроновой, Елены Парахневич. ЭКСМО.

 2. Дж. Г. Баллард. Автокатастрофа (J. G. Ballard. Crash ©1973). Перевод Алексея Андреева. АСТ.

 3. Эмери Лорд. Дорога в лето (Emery Lord. Open Road Summer ©2014). Перевод Ларисы Таулевич. АСТ.

 4. Дж. Г. Баллард. Здравствуй, Америка! (James Graham Ballard. Hello America ©1981). Перевод Марины Стрепетовой. АСТ.

 5. Кристиана Брэнд. Смерть Иезавели (Christianna Brand. Death of Jezebel ©1948). Перевод Лианы Шаутидзе. АСТ.

 6. Билл Клегг. Что такое семья (Bill Clegg. Did You Ever Have a Family ©2015). Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.

 7. Эстель Маскейм. Знай, что ты мне нужен (Estelle Maskame. Did I Mention I Need You? ©2015). Перевод Марии Казанской. ЭКСМО.

 8. Нова Рен Сума. Стены вокруг нас (Nova Ren Suma. The Walls Around Us ©2015). Перевод Галины Бабуровой. ЭКСМО.

 9. Мэри Хиггинс Кларк. Одна в целом мире (Mary Higgins Clark. All By Myself, Alone ©2017). Перевод Светланы Першиной. ЭКСМО.

 10. Рут Уэр. Зачет по вранью (Ruth Ware. The Lying Game © 2017). Перевод Юлии Фокиной. АСТ.

 11. Джефф Николсон. Город подкожно (Geoff Nicholson. The City Under the Skin © 2014). Перевод Сергея Рюмина. ЭКСМО.

 12. Клиффорд Саймак. Рассказы. Перевод Е. Корягиной, Г. Бабуровой, Н. Казанцевой, В. Лопатки, Е. Алексеевой, М. Молчанова и М. Клеветенко. ЭКСМО.

 13. Коллин Гувер. Мерзкая любовь (Colleen Hoover. Ugly Love ©2014). Перевод Татьяны Зюликовой. ЭКСМО.

 14. Эмери Лорд. Новое начало (Emery Lord. The Start of Me and You ©2015). Перевод Татьяны Адаменко. АСТ.

 15. Джейн Остин. Эмма (Jane Austen. Emma ©1815). Перевод Марии Николенко. АСТ.

 16. Э. Дж. Говард. Застывшее время (Elizabeth Jane Howard. Marking Time ©1991). Перевод Ксении Гусаковой и Юлии Рышковой). ЭКСМО.

 17. Сабин Дюран. Лжецы (Sabine Durrant. Lie With Me ©2016). Перевод Аллы Юшенковой. АСТ.            

 18. Клои Эспозито. Чокнутая (Chloé J. Esposito. The Mad, Bad and Dangerous to know. Trilogy. Book one: Mad ©2016). Перевод Ольги Акопян. ЭКСМО.   


19.01.2018...
 

Определена дата начала 37 конкурса художественного перевода - 24 января 2018 г.


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©