О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Переводчики

О переводчике



Гедж Е.

УЧАСТНИК ШКОЛЫ

Гедж Е.

Родилась в Волгоградской области, в 1996 г. закончила факультет иностранных языков Волгоградского пединститута (немецкий и английский). Преподавала немецкий язык в Волгоградском университете, занималась техническим переводом. Работала устным переводчиком на деловых встречах и переговорах. В начале нулевых переехала в Англию. В 2008 г. получила стипендию от AHRC (британский научный совет по искусству и гуманитарным наукам) на продолжение образования в университете г. Эксетер, на курсе перевода (MA in Translation). Закончила обучение в 2010 г. В настоящее время преподаю русский язык в Эксетерском университете и работаю переводчиком-фрилансером.
С 2013 года, благодаря Школе В. И. Баканова, занимаюсь художественным переводом.



Переводы, выполненные в Школе В.Баканова:
NB: Список переводов на личных страницах не содержит информации о соавторстве! Чтобы уточнить, есть ли у перевода соавторы, кликните на название книги.

Паланик, Чак; Томас, Ричард; Уидмайер, Деннис (составители). "Обожженные языки"
Ронсон, Джон. "Пропавшая в море"
Стивенсон, Нил. "Кое-какие замечания"
Хендрикс, Джимми. "Начать с нуля"

Возврат | 



Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©