Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
4-Eight Episodes
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17  След.

 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Реалити-шоу
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 10:08 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Насчет "человеко-часов" у меня тоже большие сомнения. Но, во-первых, мне оно показалось как раз газетным, а во вторых, такое понятие есть и в английском. Надо подумать.

По поводу анимации и негнущихся конечностей. Неа, у нас не документальная съемка. У нас именно компьютерная графика, вроде "Последней фантазии", видели?
"никому из журналистов не позволили взять интервью у настоящих создателей цикла – журналисты рвались взять интервью, но их держали и не пущали?" - Да, кстати. Упустила из виду.

"И давайте решим ещё вот что. Мы хотим сделать перевод столь же корявым, как и оригинал, или он всё-таки должен читаться лучше? Пока наши варианты очень напоминают героев «Вторжения» с их «негнущимися конечностями»"
Давайте решим. Мы хотим сделать нормальный перевод Smile Не корявый. И делаем маленькие шаги в эту сторону - пока исправленный абзац (один-единственный) предложил только Trend. Работайте, проговаривайте предложения своими словами, по-русски, украшайте - а в конце мы все вместе сделаем одну большую правку Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
mayra


Зарегистрирован: 07.03.2007
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 1:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Katarina писал(а):
Майра, возьмем теперь два Ваших абзаца.



Попробовала исправить:


Еще одним слабым местом сериала было почти полное отсутствие динамики. Первая серия представляла собой обычный день из жизни доктора Смита - восемнадцать зауряднейших, лишенных событий часов, сжатых до пятидесяти трех зауряднейших, лишенных событий минут. Рекламные ролики, судя по всему, вставлялись продюсерами куда попало. Первые зрители вряд ли обратили внимание на ключевое событие сериала.

Одна из аспиранток доктора Смита работала с образцами пород Пермского периода. Она исследовала их на изотопы, образовавшиеся в древности под влиянием вспышки сверхновой. Девушка спросила своего научного руководителя о сложной лабораторной установке. Этот диалог, как и прочие, был густо пересыпан терминами, так что его вряд ли мог понять непосвященный. Настоящие ученые — из самых строгих почитателей сериала — с удовольствием отметили, что инструменты и научные принципы кажутся правдоподобными, а вот терминология бессовестно высосана из пальца.


Ну как? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
mayra


Зарегистрирован: 07.03.2007
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 1:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Katarina писал(а):

По поводу анимации и негнущихся конечностей. Неа, у нас не документальная съемка. У нас именно компьютерная графика, вроде "Последней фантазии", видели?


Видела. Опять я пытаюсь найти философию там, где её нет Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 2:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

mayra писал(а):
Ну как?

Уже лучше. Но все равно еще не конфетка Smile
"почти полное отсутствие динамики"
Кажется, опять мимо. Может, вернем драматизм? Правда, и это не фонтан. А что там придумали остальные участники? Яркие события у Александра - тоже слабовато. Убожество сюжета у blberry... А это по смыслу оно? Вроде не совсем. Сюжет может быть вполне заурядным, а драматизма - ого-го Smile Как насчет "накала страстей"? Только не смешивайте его с "отсутствием" Smile
"зауряднейших, лишенных событий часов" - перемудрили и перегрузили текст Smile
"Рекламные ролики, судя по всему, вставлялись продюсерами куда попало". - ага, а теперь тоже самое без пассива.
"Первые зрители вряд ли обратили внимание на ключевое событие сериала". - Какое-то сухое и невнятное оно получилось. И почему тут абзац? Дальше следует описание этого самого ключевого события.
" Настоящие ученые — из самых строгих почитателей сериала — с удовольствием отметили, что инструменты и научные принципы кажутся правдоподобными, а вот терминология бессовестно высосана из пальца". Настоящие не очень нравятся... Не могу объяснить почему. "С удовольствием" не в тему, просто "отмечали". И давайте уберем "бессовестно", а то слишком много "С" Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
mayra


Зарегистрирован: 07.03.2007
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 6:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Katarina писал(а):

"почти полное отсутствие динамики"
Кажется, опять мимо. Может, вернем драматизм? Правда, и это не фонтан.


Драматизм - это напряжённость действия, наличие внутреннего конфликта. Но как это сказать по-русски, да ещё и в этом рассказе...

Katarina писал(а):
Как насчет "накала страстей"? Только не смешивайте его с "отсутствием" Smile


М.б., всё-таки "остросюжетности"?

Katarina писал(а):
"зауряднейших, лишенных событий часов" - перемудрили и перегрузили текст Smile


Ничего не приходит в голову, кроме "вялотекущих" Sad


Katarina писал(а):
"Рекламные ролики, судя по всему, вставлялись продюсерами куда попало". - ага, а теперь тоже самое без пассива.


"Рекламу продюсеры, судя по всему, вставляли куда попало". Пойдёт?

Katarina писал(а):
"Первые зрители вряд ли обратили внимание на ключевое событие сериала". - Какое-то сухое и невнятное оно получилось. И почему тут абзац? Дальше следует описание этого самого ключевого события.


"Главное событие сериала наверняка ускользнуло от внимания первых зрителей". Wink

Katarina писал(а):
Настоящие не очень нравятся... Не могу объяснить почему.


Да мне тоже не особо. М.б., так:

"Этот диалог, как и прочие, был густо пересыпан терминами, так что его вряд ли мог понять непосвященный. А ученые, которые нашлись среди почитателей сериала и отнеслись к нему строже всех, отметили, что инструменты и научные принципы кажутся правдоподобными, а вот терминология высосана из пальца. "

А?

Katarina писал(а):
"С удовольствием" не в тему, просто "отмечали". И давайте уберем "бессовестно", а то слишком много "С" Smile


А зачем там "liked to point out"? Это совсем ничего не значит? Первый раз вижу.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 7:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

mayra писал(а):

М.б., всё-таки "остросюжетности"?
- Не... тоже не то. Ну пусть пока будет драматизм Smile Потом может придумается еще что-то.

Цитата:
Ничего не приходит в голову, кроме "вялотекущих" Sad


Нее, давайте оставим невыразительных тогда.

Цитата:

"Рекламу продюсеры, судя по всему, вставляли куда попало".
Ага, а еще лучше "Судя по всему, продюсеры вставляли рекламу куда попало".

Цитата:
"Главное событие сериала наверняка ускользнуло от внимания первых зрителей". Wink

Почти! только давайте вместо наверняка напишем "и вовсе" или что-нибудь такое.

Цитата:
"Этот диалог, как и прочие, был густо пересыпан терминами, так что его вряд ли мог понять непосвященный. А ученые, которые нашлись среди почитателей сериала и отнеслись к нему строже всех, отметили, что инструменты и научные принципы кажутся правдоподобными, а вот терминология высосана из пальца. "

Клево! Чуть-чуть перестроить, чтобы не было двух "а".

Цитата:
А зачем там "liked to point out"? Это совсем ничего не значит?
Выражение "like to do smth" часто обозначает просто повторяемость действий Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
blberry


Зарегистрирован: 06.10.2006
Сообщения: 219

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 8:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дубль второй. Первые два абзаца не трогала, я еще их не переварила, поэтому опускаю. Мне там нравятся деревянные движения героев, очень образное и расхожее выражение.

***
Были и другие малопривлекательные для зрителей обстоятельства. Например, расовый состав действующих лиц - такие детали политкорректно не обсуждаются. Для хорошей кассы на доходном североамериканском рынке персонажи должны иметь европейскую внешность. Здесь же главный герой – индус с непроизносимым именем и жутким акцентом, преподает астрономию в воображаемом колледже не где-нибудь – в ЮАР. Этот д-р Смит, как его перекрестили для удобства немногочисленные ценители, - толстый коротышка с мерзким характером, имеет милые черточки: сильные отрыжки и слабость к ядовито-ярким рубашкам. Его жена тихо и незаметно обитает среди домашней утвари и даже не представляет, что работа мужа сотрясает основы мироздания; его дети, ничуть не похожие на симпатичную младую поросль прочих популярных сериалов – тупицы без тени очарования.

Еще один очевидный недостаток – полное убожество сценария. В первой серии показан обычный день д-ра Смита. Восемнадцать часов повседневной тягомотины спрессованы в пятьдесят три минуты повседневной тягомотины. Компания – держатель права на трансляцию врезала рекламные паузы совершенно случайным образом. Зрители, старательно смотревшие фильм с самого начала, едва заметили основной эпизод первой серии. Он состоит в том, что одна из дипломниц д-ра Смита исследует куски породы пермского периода в поисках ключевых изотопов, осевших в этом древнем новообразовании. Студентка задает вопрос о каком-то сложном приборе. Тянется нудный диалог, как, впрочем, и другие диалоги сериала, понять, о чем речь, без специальной подготовки невозможно. Но что интересно, профессионалы, немногочисленные фанаты сериала, утверждали, что приборы и методы как раз натуральные, в то время как настоящие специалисты, немногочисленные преданные фанаты проекта, непременно подчеркивали, что приборы и методы как раз натуральные, а терминология – бессовестное вранье. В течение четырнадцати секунд эфирного времени нам представляют студентку Мэри – молодую особу, рожденную в смешанном браке, категорически непривлекательную. Она просит д-ра Смита помочь с непослушным прибором. В ответ профессор отмахивается коротенькой толстой ручкой и бросает: “После”. После рекламы микроавтомобильчиков и очередной панацеи от астмы мэтр велит студентке войти в его кабинет и запирает за ней дверь. Дальнейшее подразумевается, затем на экране д-р Смит сидит спиной к письменному столу, ремень расстегнут, мельком видим, как Мэри прикрывает бюстгальтером маленькую грудь и надевает мешковатую блузу. По поводу выражения лица девушки мнения разделились. Некоторые увидели боль душевную или физическую, другие возражали, что лицо настолько невыразительное, что на нем невозможно прочесть никаких вообще никаких эмоций. И если хорошие писатели в ключевых сценах для большей выразительности используют диалог, то у плохих герои вообще никак не связаны друг с другом. Механическим голосом Мэри сообщает любовнику-наставнику, что образец пермской породы выглядит странно.
- Странно, - отозвался профессор.
- Шарик. Металлический, малюсенький, - девушка свела пальцы.
- Шарик?
- В породе.
Немного помолчав, Смит поскреб свое брюхо. Тут счетчики подключений показали, что аудитория усохла еще на десять процентов.
- Не понимаю, - тихо добавил Смит.
- Что такое...
- Что?
- Я тоже не знаю, - сказала Мэри.
- В какой породе?
- Мой образец. Осадочная глина.
- Думаешь, артефакт?
- Похоже.
- Да-а... - вздохнул профессор.
Мэри застегнула последнюю пуговицу и вытерла рот тыльной стороной левой руки.
- Где? - спросил Смит.
Девушка назвала номер образца.
- Я имею ввиду шарик.
- У меня в ящике стола, в белом конверте.
- А размер?
- Примерно как два рисовых зернышка.
-Да-а... - снова протянул главный герой. Лицо его не выразило ни малейшего интереса, руки наконец застегнули пояс.

Вторая, третья, четвертая серии охватывают несколько утомительных месяцев беспросветной рутины, что происходит в лаборатории – непонятно, действие топчется на месте. Зрителей все меньше. Те упрямцы, которые все еще не выключили телевизор, наблюдают, как д-р Смит и два студента изучают какой-то объект, настолько маленький, что его даже невозможно показать на экране – еще одна из технических недоработок сериала. Почему бы не придумать артефакт побольше?
Выясняется, что металлическая скорлупка представляет собой невероятный алюминиево-никелевый сплав. Предполагается, что за время пути в межзвездном пространстве космическая радиация и частицы оставили на ней явные отметины. Исследователи аккуратно разрезают скорлупку миниатюрным лазером и обнаруживают кристаллическое ядро. Кристалл поглощает порцию лазерной энергии и выдает слабый импульс. Но очень кстати в отверстие введена нанокамера, и наблюдатели регистрируют сигнал: поток сложных импульсов, наложенных на последовательность сложных символов.
- Что это такое? - рассуждают наблюдатели.
- Может, язык? - предполагает Мэри. - Нас учат... пытаются научить... новому языку.
Д-р Смит восторженно облапил ее, нимало не смущаясь присутствием второго студента.
Второй студент, Карлос из Бразилии, заметил, что приборчик, или как еще назвать это устройство, найден в породе, которой четветрь миллиарда лет, не считая тех миллионов , которые эта штучка могла проплавать в космосе.

Когда трансляцию прекратили, один из прокатчиков имел глупость или неосторожность дать интервью в Роллинг Стоунз.
- Создатели фильма обещали мощное сокрушительное нашествие. Вторжение должно было произойти в начале пятой серии. Да, конечно, мы знали, что сначала действие развивается медленно, но после эпохи динозавров пришельцы активизируются и приступают к разрушению городов.
- Если позволите, маленькая поправка, - вставил журналист.
- Да?
- Это не совсем верно. В пермский период динозавров еще не было.
Бывший продьюсер пожал плечами, как бы отметая даже столь деликатную критику.
- В любом случае эти сволочи должны были выйти из скалы, вырасти до огромных размеров и начать убивать все живое вокруг. По крайней мере так обещали создатели фильма. Эффектное зрелище. Они просили недорого, и мы купили все восемь частей после просмотра нескольких эпизодов.

Последняя, пятая серия порадовала остатки аудитории маловразумительным рассказом о еще двадцати месяцах исследований. Оказывается, группа д-ра Смита выполняла лишь малую толику общемировой программы. Специалисты всех континентов медленно, но верно шли вперед. Большая часть действия состояла в том, что безликие ученые обменивались по электронной почте сухими сообщениями о содержимом горошинки. Сигналы расшифрованы, и каждая капля добытой информации только подтверждает очевидное невероятное. И вот кульминация: пятиминутный выпуск новостей. Обливаясь потом и дрожа от нервного напряжения, астроном поведал репортерам, что на Земле обнаружен действующий межзвездный корабль. Бросив пару слов благодарности безымянным коллегам, он объяснил, как именно в далеком прошлом, возможно, раньше, чем на нашей планете появились многоклеточные, инопланетяне создали триллионы космических микроаппаратов. Эти аппараты рассеялись по Вселенной, медленно перемещаясь между планетарными системами по всей галактике. Аппарат, который господин астроном имел честь обнаружить, был древним уже тогда, когда нырнул в реку на краю Гондваны. Прошедшие миллионолетия лишь слегка подпортили содержавшуюся в нем информацию – историю инопланетян и объяснение природы жизни во Вселенной. В конце сообщения астроном заявил, что род человеческий – новый участник старой драмы. И как все прочие виды разумных, люди всегда будут ограничены в числе и возможностях.

Последняя сцена пятой серии – д-р Смит у себя дома. Его старший сын играет в компьютерную игру, с грохотом громя корабли пришельцев. Между ними происходит единственный за весь фильм разговор. Смит садится рядом с мальчиком и спрашивает:
- Ты видел меня?
- Что?
- Выпуск новостей.
- Да, смотрел.
- Ну как?.. Что ты об этом думаешь? - продолжил отец, не дождавшись ответа.
- О чем?
- Какой вывод?
- Что? Что человечество ничего не значит? - сын остановил игру и отложил пульт. - Я считаю, это глупо.
Отец не отвечал.
- Космос – не пустота. Полно миров, множество живых, - мальчишке на вид было лет 14, он горячился, и его злость выглядела самым естественным чувством во всем фильме.

- Да, жизнь – благословение миллионов миров, согласился д-р Смит. - Но сотни миллиардов пусты, либо слишком горячи, либо слишком холодны, или отравлены металлами, или вращаются вокруг звезд со смертельным излучением.
Мальчик не ответил и продолжил игру.
- Знаешь, тексты инопланетян только подтвердили то, что мы знали. Наша планета – поздний ребенок. Звезд рождается все меньше, и в Млечном Пути, и вообще везде. Основная масса миров, подобных нашему, появилась за два или три миллиарда лет до нас.
- Эти тексты, что ты нашел... Они говорят, что разумная жизнь сидит дома?
- По большей части.
- Инопланетяне не посылают настоящие космические корабли?
- Слишком дорого, наверное.
Мальчик поджал губы.
- А люди смогут.
- Нет.
- Мы построим рабочий корабль для межзвездных перелетов. Скоро. И полетим к соседним звездам, и захватим их миры.
- Мы не сможем.
- Это они так сказали?
- Это невозможно, - отец покачал головой и продолжил со знанием дела, - там ясно сказано. Перемещение больших масс требует запрещенных энергий. А создание планет – очень сложная, иногда невозможная штука. Вот почему практически все миры, которые мы нашли, пусты, стерильны, как в первый день творения.
Душа подростка не могла такое принять.
- Но ведь ты же знаешь, что эти инопланетяне нам врут. Они нас боятся. Мы самые жестокие, самые свирепые во Вселенной. И мы покорим их.
Отец молчал. Мальчик играл, наконец д-р Смит что-то буркнул, сквозь грохот разрывов послышалось одно слово: ребенок.

ЗЫ. Да, многие актеры тоже так говорят: моя профессия - я должен уметь играть все. Но зачем пишется текст, который отрицает сам себя?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 8:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Даю всем задание на завтра и откланиваюсь - страшно болит голова.
Майра, во-первых, еще немного доработайте эти абзацы. А во-вторых, возьмитесь за следующий кусок: "Затем другой студент — молодой бразилец, которого звали Карлос ... мы отсмотрели несколько минут материала и согласились купить первые восемь серий".
Прочитайте все вслух, особенно диалог. Говорят ли так нормальные люди? Обратите внимание на последний абзац. Посмотрите, что за EXL Limited - настоящая организация или вымышленная.

Blberry, Ваша задача исправить тот абзац, который я прокомментировала. И имейте в виду, что кусок "Вторая, третья, четвертая серии охватывают несколько утомительных месяцев беспросветной рутины .... Д-р Смит немедленно облапил ее, нимало не смущаясь" будет Ваш - можете уже переработать, если видите недочеты. Проверьте техническую сторону - про кристаллы, импульсы и камеры.

Trend, все ли верно с изотопами и вспышками сверхновых (это кусочек Майры)? И работайте над новым отрывком, о котором я писала выше.

Задание всем: придираемся друг к другу и прислушиваемся к мнению товарисчей Smile
Удачи и до завтра!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 8:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ой, blberry, Вы уже выложили! Здорово! Только я щас совершенно не в состоянии это смотреть. Crying or Very sad Завтра, хорошо? Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
blberry


Зарегистрирован: 06.10.2006
Сообщения: 219

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 8:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Katarina! Если вы еще в эфире - прогулка и свжезаваренный чай с сахаром.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
blberry


Зарегистрирован: 06.10.2006
Сообщения: 219

 

СообщениеДобавлено: Чт Июл 12, 2007 8:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Trend, коллега, немного поцарапала Ваш последний выложенный кусок, наверное, он более отредактирванный.

- подрывали внимание - подрывать доверие : отвлекать внимание
-на скромных размерах аудитории сказались факторы- что-то с падежами или... не знаю, с чем. Скромные размеры сказываются на : факторы уменьшают и без того скромные размеры (или просто аудиторию)
- актеры с ярко выраженными европейскмим корнями - герои, а не актеры, ярко выражена внешность или симптомы-признаки, а не корни, корни не выражаются, а глубоко уходят, здесь речь о внешности, а не происхождении (корни - не внешность). Кстати, под европейской внешностью понимается - не будем углубляться в тяжелые ассоциации - центрально-североевропейская и севернославянская, но не испанская, не греческая (средиземноморская), не южнославянская. Поэтому индус - внешность некассовая, а красавец-славянин Гойко Митич - индеец всех времен и народов
- Смит был толстячком - уменьшительно-ласкательный толстячек, а ведь его описывают крайне несимпатичным
- первая серия обыгрывала рутинный день - обыграть имеет другое значение, не буду тащить сюда ссылку на толковые русские словари, рутинный - лучше по-русски обычный
- студия-продьюсер - прокатчик ( не создатель)
- рекламная заставка - пауза, заставка - это неподвижная картинка или лого-клип, напр. перед блоком новостей
- девушка-мулатка - вызывает ассоциации с латиноамериканской красоткой, равно как метиска, креолка и т.д. Мэри, видимо, отталкивающая (заодно и у себя исправила)
- на следующих кадрах - в следующих
- искусственное ископаемое агриллит Картарина уже правила вроде
- она произнесле идентификационный номер - произносят заклинание, номер называют

ЗЫ. Ложусь на грунт заканчивать текст.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Trend


Зарегистрирован: 08.07.2007
Сообщения: 40

 

СообщениеДобавлено: Пт Июл 13, 2007 5:20 am    Заголовок сообщения: изотопы, сверхновые и отрывок Майры Ответить с цитатой

Кратко отвлекусь на изотопы и вспышки сверхновых.
Звёзды - это термоядерные реакторы, в которых одни элементы превращаются в другие (от лёгких к тяжёлым, от водорода через гелий к углероду, кислороду и так далее по таблице Менделеева вплоть до железа-56). Процесс постадийный, на разных стадиях жизни звезды превращение идёт по какому-то одному каналу.
Итак, вот у нас есть звезда, в которой водород превращается в гелий. Рано или поздно (в зависимости от массы) водород начинает выгорать - гелия становится много, а водорода мало. Термоядерная реакция больше не может идти как раньше; распирающее звезду давление снижается, и звезда начинает сжиматься. При сжатии её внутренности разогреваются, достигают какого-то предела, и потом - бабах! - вот уже и гелий начинает превращаться в более тяжёлые элементы.
Если звезда большая, и лёгкие элементы уже заканчиваются, звезда снова начинает сжиматься. Но на этот раз, несмотря на всё разогревание, новые термоядерные реакции не запускаются - они уже все исчерпали запасы топлива. Центр звезды сжимается в чёрную дыру; при этом выделяется мощный поток нейтрино, внешняя оболочка звезды улетает в космос, а железо-56 и лёгкие элементы в ней могут превращаться в более тяжёлые, вплоть до трансурановых. Изотопный состав образующихся при взрывах сверхновых элементах, естественно, зависит от самих сверхновых и уникален, как отпечаток пальцев для людей. Потом элементы разлетаются по всей галактике, оседают на планетах... вот Мэри и пыталась найти в образцах пермского периода следы древних сверхновых звёзд.

Не будь звёзд, во Вселенной до сих пор оставался бы один водород, других элементов так бы и не появилось. По сути, все мы - дети звёзд. Весьма романтичный вывод из сухих научных данных! Smile

Теперь, посмотрю-ка я на отрывок Майры (к сожалению, имени коллеги не знаю):
слабым местом - "минусом"?
лишённых событий - может, просто вырезать? и во второй части предложения - тоже?

Цитата:
Она исследовала их на изотопы, образовавшиеся в древности под влиянием вспышки сверхновой.

У читателя может возникнуть впечатление, что от близкой вспышки сверхновой в камне появляются какие-то особые изотопы. Дело обстоит несколько иначе.
Изотопы тяжёлых элементов появляются при взрыве сверхновой во внешней оболочке звезды, которую со страшной силой расшвыривает во все стороны. Далее эта оболочка со скоростью в десятки раз меньше скорости света разлетается всё дальше и дальше, и когда достигает Земли (через долгие-долгие тысячи лет после вспышки), микроколичествами оседает на поверхности. Потом поверх этих "сверхновых изотопов" наслаиваются обычные земные породы, и камень становится ископаемым пермского периода.

Я бы написал так: "работала с образцами камней пермского периода, выискивая в них изотопы, оставшиеся от взрывов древних сверхновых."
В оригинале стоит supernovae, т.е., множественное число.

инструменты и научные принципы кажутся правдоподобными - не так. Они настоящие, всамделишные, истинные.

а вот терминология бессовестно высосана из пальца - я так понимаю, бессовестно можно врать. А создатели не врали: они всего лишь описывали термины своими словами.


Последний раз редактировалось: Trend (Пт Июл 13, 2007 6:25 am), всего редактировалось 4 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Trend


Зарегистрирован: 08.07.2007
Сообщения: 40

 

СообщениеДобавлено: Пт Июл 13, 2007 5:45 am    Заголовок сообщения: исправленная эротическая сцена :-) Ответить с цитатой

На представление аспирантки ушло всего четырнадцать секунд; девушку смешанного происхождения звали Мэри – эту юную особу никак нельзя было счесть привлекательной. Показали, как она попросила доктора Смита помочь ей с прибором, на что учёный ответил взмахом пухлой руки и невнятным: "Потом". После рекламной заставки, продвигающей в массы мини-авто и мощные препараты от астмы, астроном велел аспирантке зайти к нему в офис и закрыл за ними дверь. Что было дальше, показывать не стали – это лишь подразумевалось. Вот уже доктор Смит с расстёгнутым ремнём сидит спиной к письменному столу. Внимательные зрители успели заметить, как маленькие грудки Мэри скрылись под лифчиком и мешковатой блузкой. Некоторым телезрителям привидилось выражение боли на её лице – не то душевной, не то физической. Другие утверждали, что и в этом, и в прочих эпизодах лицо было слишком плохо прорисовано и мимика читалась с трудом.
Конечно, хорошие сценаристы использовали бы в этой сценке диалог, чтобы подчеркнуть важность мгновения – но плохие решили попросту игнорировать всю канву межличностных отношений. Мэри равнодушно заметила научному руководителю/любовнику, что в одном из камней пермского периода обнаружилось нечто странное.
– Странное? – повторил Смит.
Мэри свела большой и указательный пальцы, показывая размеры аномалии.
– Металл. Шарик.
– Шарик?
– В камне.
Несколько мгновений Смит молча почёсывал жирное брюхо (согласно данным телецентра, в эти секунды аудитория программы уменьшилась на десять процентов). А потом тихо сказал:
– Не понял.
– Что это такое...
– Что?
– Я тоже не знаю, – сказала она.
– В каком именно камне?
– В ископаемом, аргиллите...
– Хочешь сказать, шарик кто-то сделал..?
– Похоже на то, – сказала Мэри.
– Хм! – сказал он.
Аспирантка, наконец, застегнула блузку. Вытерла в уголке рта.
– Где? – спросил Смит.
Она назвала идентификационный номер камня.
– Нет, металлический шарик, – перебил он. – Где он сейчас?
– В ящике стола. В белом конверте.
– Какого размера?
– С пару зёрнышек риса – около того.

Затем главный герой в последний раз произнёс: "Хм!" – после чего, наконец, затянул ремень. Его лицо, как и раньше, не выдавало никаких чувств.

Исправлено с учётом замечаний Софии ниже. Рекламную заставку оставил - для начала сойдёт


Последний раз редактировалось: Trend (Пт Июл 13, 2007 7:04 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
blberry


Зарегистрирован: 06.10.2006
Сообщения: 219

 

СообщениеДобавлено: Пт Июл 13, 2007 6:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А! Утреннее чтение под утренний кофе вместо газет.
Trend,
- проблемный инструмент - приборе, интрументы - из других специальностей
- рекламная заставка - Вы настаиваете?
- небрежный тон - это показное равнодушие, герои фильма разговаривают безжизненными голосами дешевых синтезаторов и движутся деревянными движениями
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Пт Июл 13, 2007 7:32 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Для удобства, чтобы не ползать по всей ветке, вывешиваю текст, который у нас получился. С ним еще работать и работать... Отрывки Александра выделены синим цветом, blberry - фиолетовым, Майры - зеленым.

UPD Ой! А почему доки-то нельзя выкладывать?

Тогда вот, в архиве.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Реалити-шоу Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17  След.
Страница 4 из 17

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©