Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
4-Eight Episodes
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17  След.

 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Реалити-шоу
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 7:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

mayra писал(а):

Ох, конечно же "звездолёт", а не двигатель... Вот что значит гуманитарий и любитель фэнтези! Wink

Э-э... а Вы разве не все сообщения прочитали? У нас это пока нерешенная задача Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Trend


Зарегистрирован: 08.07.2007
Сообщения: 40

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 7:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот, собственно - по замечаниям Катарины пробежался (наверное, наделал новых поводов для очередного "пробега"). Сейчас скоро пришлю какие-то замечания к остальным учаснегам.
Если честно, не представляю, как будем объединять наш разношёрстный текст... Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 9:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Действительно, замечания найдутся. Только я не понимаю, почему Вы с ними не спорите? По тексту видно, что Вы не со всем согласны.

«В непродуманных неуклюжих диалогах было слишком много пауз, ключевые фразы зачастую повисали в воздухе». – Так ведь лучше было с сырыми диалогами? Рифму можно было убрать за счет глаголов, а не прилагательных. Теперь «не-не» - тоже плохо.

«Некоторым телезрителям привиделось выражение боли на её лице – не то душевной, не то физической». – «Зрителям» тавтология. А почему не оставили просто «некоторым»?

«Хорошие сценаристы обязательно вставили бы сюда подходящий диалог, но плохие отнеслись к межличностным отношениям наплевательски». – Вот не нравятся мне «межличностные отношения»! Может, они решили совсем опустить любовную тему? Или что-нибудь там про романтику сочинить…

«Последняя из показанных по телевидению частей вместила в себя двадцать месяцев научных исследований. Группа доктора Смита потерялась на фоне учёных коллективов многих стран. Совершая маленькие, но значимые открытия, эксперты шести континентов успешно продвигались в изучении микроскопических текстов и картинок. В течение чуть ли не всей серии безликие исследователи обменивались сухими электронными письмами на этот счёт». – Вот смотрите: у Вас здесь куча длинных слов, которые все вместе создают практически непреодолимые препятствия для читателя. Давайте еще поработаем, ок?

«Время почти не повредило посланию, повествующему об истории пришельцев и проливающему свет на природу жизни во Вселенной». – Может, все-таки сделаем винительный падеж? Я об этом не писала? А про два причастия подряд? Не помню…
«Нас всегда будет мало, как и других разумных существ, и доступного нам пространства всегда будет не хватать". – Ну вот некрасивое предложение! И – имхо – дело тут не в нехватке доступного пространства. А именно в том, что далеко мы не убежим Smile

Он заметно постарел, успел развестись и откачать лишний жирок. – Супер!
«скрашивали не меньше трёх любовниц». – нехорошо. А нам обязательно уточнять, сколько их было? Просто много?
«И всё же космос непостижимо огромен, холоден и пустынен». – 3 кратких прилагательных подряд… Вообще одно бы выкинуть, либо иначе построить предложение.

«Совершенно непреодолимые расстояния разделяют редкие населённые планеты, немыслимо пересечь их на звездолёте» - А вот здесь запятой маловато, чувствуете?
«Даже создать нужный для этого космический корабль невозможно» - Покрутим?
«объяснял он на вечеринках старлеткам и лидерам государств». – вечеринки вообще можно убрать, и так понятно, где Smile они нам тут созвучия, понимаешь, создают.

«наших соседках по Солнечной системе». Не лучше ли «соседях»?
«Каждый отпущенный нам день - драгоценность, нужно всеми силами использовать любую возможность, чтобы продлить жизнь человечеству». Ть-ть
«- Удивительный пессимизм!» - получается, она про Смита так говорит. А ее саму это “depress”. Но и «больно» тут не скажешь, имхо.
«Положим, во Вселенной и правда миллионы и миллиарды населённых планет, и пусть их величайшие умы бьются над решением одной проблемы. Так неужели же никто не сумеет преодолеть световой барьер или обрести неисчерпаемый источник энергии?» - «И правда» - сильно разговорное. А вообще можно красивей сделать, выбросив лишнее. И почему «обрести»? Оно тут как-то не того… Не лучше ли найти?
«В этом случае все планеты были бы заселены, и гигантские звездолёты прилетали бы к нам раз в несколько минут». – У-у, можно короче и лучше Smile

«Достаточно убедить нас сидеть дома, чтобы избежать межзвёздных конфликтов». – Давайте попробуем коротко и образно, как у автора? Если не получится, «достаточно» и «чтобы» надо все равно убирать.
«- Может быть, это правда стоит иметь в виду», - ну опять не то. Он же просто признал, что она, возможно, права.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
mayra


Зарегистрирован: 07.03.2007
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 2:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот мои долги Smile . Про звездолёты и двигатели я поняла, что мы ещё не решили. Но по смыслу в разговоре отца и сына, наверное, звездолёт больше подходит. Как-то он ёмче и лаконичнее, мне кажется.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
mayra


Зарегистрирован: 07.03.2007
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 2:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Trend писал(а):
Добавлю по поводу замечаний:
Пресс-конференция (серия 5) - это кульминация не всего сериала (ведь он так и не был показан целиком), а кульминация серии. Мне кажется, кульминация всего сериала - последние слова Мэри в конце восьмой серии или вход корабля в атмосферу земли (серия шесть).


У меня такое ощущение, что в этом сериале вообще было напряжённо с кульминацией. Но в последней серии она не может помещаться по определению. Слова Мэри - это уже своеобразная развязка. А кульминация - центральный, самый напряжённый момент, преломление действия. Пресс-конференция как раз подошла бы, если нам действительно нужно найти кульминацию.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
mayra


Зарегистрирован: 07.03.2007
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 2:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Katarina писал(а):

«Конечно, они могли в подробностях пересказать все телефонные разговоры, телеконференции и электронные письма, которыми обменивались с тремя разными продюсерами». – Не «конечно», а, скорее, «зато».


Вот я в оригинале не поняла, зачем там это "зато". Буквально в следующей фразе автор говорит, что всё равно все эти телеконференции запросто можно было подделать.

Katarina писал(а):
«Все это внушило кое-кому уверенность, что здесь, очевидно, потрудился лукавый – сила, невидимая человеческому глазу». – Ой-ой, разве лукавый? Не рискнула бы.


(в ужасе) Неужто и здесь эльфы?! Very Happy


Katarina писал(а):
Долой тире, долой лишние уточнения! Не жалейте текст, получится лучше Smile Он у нас не художественный почти, чего с ним церемониться?


Я его уже боюсь Confused Шаг вправо, шаг влево...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 2:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

*приплясывая от радости* Лариса, ура! У вас получается!!!
Сейчас выложу комментарии. Пожалуйста, не пропадайте надолго, у нас осталось мало времени... В пятницу вечером нужно выложить готовый рассказ. Край - в субботу утром.

Blberry, где вы??
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 2:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Зато дальше по нашим городам начнут лупить лазерами пришельцы из эпохи динозавров! – Во-оо-от, уже ближе! Smile)) Но все равно слишком длинно.
«- Короче, мерзкие уроды выбираются из-под земли, растут до небес и дубасят нас направо и налево». Было лучше Smile Там всего-то надо было инопланетных мерзавцев заменить. Может, «эти уроды» или «эти гады»? Видите ли, прокатчик высказывается на их счет не слишком негативно, не ругательно, он просто констатирует, что пришельцы плохие, что они не коммунизм прилетели строить, а крушить города. Поэтому здесь хватит и одного грубого слова Smile
«Прокат стоил недорого» - было лучше Smile Там только «они» ведь надо было убрать, и глагол маленько передвинуть.

==============================
"его гнев оказался самым бурным и искренним чувством во всем сериале". не пойдет. надо проще, короче.

«- Эти записи… В них говорится, что разумные существа не улетают с родных планет?
- Если и улетают, то очень редко.
- И никто не отправляет в космос настоящие корабли?
- Это слишком дорого, - предположил доктор Смит».

Но подросток не принял ни одного из этих доводов.

«Мы им ещё зададим жару!» - Хм… не нравится. Confused
«Посреди свиста бластеров его отец снисходительно буркнул» - чевой-то тут не так. Посреди свиста буркнул? И давайте объединим с предыдущим предложением, а то отрывисто очень получается.

======================================

«Зато они могли перечислисть телефонные разговоры» - все-таки «перечислить» не то, имхо…
«Но в то время и человеческое лицо, и голос, и правдоподобную жестикуляцию уже без труда можно было сымитировать при помощи цифровых устройств». Как еще можно укоротить предложение? Например, цифровые устройства могут стать подлежащим.

«при всех её широких полномочиях» - не, там не про широкие полномочия, а про… как же это сформулировать? Вот смотрите: в декларациях они никакой информации не нашли (а должны были!), стало быть, у налоговой появилась работа. Но выяснить удалось… и т.д.

« более обыденные вещи». А без «вещей» слабо? Wink
« Спорили, был ли… Намекали, что именно закрытие работы над сериалом привело к тому, что юноши один за другим покончили с собой.» - Во-первых, параллельные конструкции спорили-намекали. Любое из этих слов можно легко убрать Smile Во-вторых, «закрытия работы», кажется, не бывает. И разве работу над сериалом прекращали? Его же просто не стали показывать.

«манящую и восхитительную атмосферу загадочности – атмосферу, в которой сомнения так и не становятся уверенностью» - первая часть перенасыщена определениями. Вторая производит впечатления махровой кальки Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 3:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

mayra писал(а):

Вот я в оригинале не поняла, зачем там это "зато".

Ну, как зачем? Лично не общались, зато припомнить кое-что могли.. Так, для связки предложений Smile

mayra писал(а):
(в ужасе) Неужто и здесь эльфы?! Very Happy

А как же! Razz

mayra писал(а):

Я его уже боюсь Confused Шаг вправо, шаг влево...

Не бойтесь! Наоборот, как можно смелее действуйте, у Вас здорово получается! Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 8:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Внимание - вопрос Smile

Прошу всех учаснегов ответить, когда я смогу лицезреть вас на форуме. На все про все осталось три дня, среда-четверг-пятница. Мне нужно хотя бы примерно обрисовать план действий.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Trend


Зарегистрирован: 08.07.2007
Сообщения: 40

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 8:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

18.07. - утром (до 9-10 МСК) и вечером (18-22 МСК).
19.07. - то же самое.
20.07. - утром точно, а вот насчёт вечера неясно.
21.07. - там видно будет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 17, 2007 9:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хорошо, Александр, тогда завтра утром жду от Вас исправленный текст Smile Вечером заберете очередную порцию замечаний (если такие найдутся).
В четверг рекомендую Вам забыть о тексте - совсем забыть. Хотя бы до вечера. Хорошо почитать что-нибудь мощное, яркое, мускулистое, романтичное - да какое угодно, лишь бы глаз отдохнул. Потом прочитать текст вслух, задом наперед (см советы выше) и выложить окончательный вариант в пятницу утром.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
blberry


Зарегистрирован: 06.10.2006
Сообщения: 219

 

СообщениеДобавлено: Ср Июл 18, 2007 12:22 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здесь я, доброй ночи.
Цитата:
«Интерес подогрела та самая шестая серия.» - какая «та самая»?

The famous sixth episode helped trigger the interest Question
Цитата:
Дальше весь абзац – неверно!

У меня именно такая картинка: серый туманнообразный мир плывет-кружится на экране, камера как будто в него погружается, разрешение усиливается, и вот видим точку-шарик, камера ближе, шарик крупнее, он летит сквозь пространство, влетает в Солнечную систему и т.д. Да, так романтически, среди мерцания звезд. в тишине.
палео-палео-палео - не лишне, а язвительно.
Цитата:
«несколько утомительных месяцев беспросветной рутины» - опять два определения не смотрятся рядом

Ага, прочитаешь эти два угнетающих определения подряд - сам беспросветно утомишься.
Остальное попыталась учесть. Петитом выделила совершенно непролизные для меня места. Завтра буду читать и конспектиовать весь наш топик, а то уже потеряла нить. Поздно вечером появлюсь. Посылаю файл, если утром скажете, что не открылся, отравлюсь прямо на работе, а вечером просто вырежу куски и пришлю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
mayra


Зарегистрирован: 07.03.2007
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Ср Июл 18, 2007 5:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот ещё подправленный вариант. У меня уже моск вскипает Confused
На форуме буду сегодня вечером, скорее всего после 15.00 по Москве.

Н-да, действительно, как же мы всё это соединять-то будем? Стиль у каждого свой и на авторский, прямо скажем, не очень похож Surprised
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Ср Июл 18, 2007 6:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Blberry, не травитесь, все открылось! Smile
И надо сказать, что меня очень радует Ваш текст. Только... Понимаете, София, именно Ваш перевод резко отличается от остальных. Местами он слишком поэтично-памфлетный ("облапил, нимало не смущаясь", "подкинув деньжат, ребята сварганили новую версию", "мерцание звезд в запредельной дали, тишина, время застыло" и пр). Придется сбавлять градус Sad На мой взгляд, в оригинале всех этих красот нет, а если бы они и были - нужно подстраиваться под общий стиль. Договорились? Сейчас буду комментировать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Реалити-шоу Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17  След.
Страница 10 из 17

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©