|
ВОПРОС - ОТВЕТ
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Alexis
Зарегистрирован: 16.10.2007 Сообщения: 393
|
Добавлено: Чт Окт 14, 2010 5:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Seven писал(а): | Можно ли немного рассказать о "Переходе" Джанина Кронина? |
Если Вам нравится Стивен Кинг (в частности, "Противостояние" или "Под куполом"), то должен понравиться и Джастин Кронин. Книга масштабная, заявку автор сделал серьезную, хочется верить, что обещанные два тома продолжения надежды оправдают. Вдобавок, права на фильм (или сериал) уже закуплены... |
|
Вернуться к началу |
|
|
MrsDee
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 4344
|
Добавлено: Чт Окт 14, 2010 6:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Seven писал(а): | И мы давно ждали на русском "The Haunting of Hill House". Надеюсь, оно того стоило? |
На такие вопросы всегда трудно отвечать, я же не знаю, чего именно вы от неё ждали А вообще книжка правда хорошая. |
|
Вернуться к началу |
|
|
shane
Зарегистрирован: 08.01.2010 Сообщения: 17
|
Добавлено: Чт Окт 14, 2010 7:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Alexis писал(а): | Seven писал(а): | Можно ли немного рассказать о "Переходе" Джанина Кронина? |
Если Вам нравится Стивен Кинг (в частности, "Противостояние" или "Под куполом"), то должен понравиться и Джастин Кронин. Книга масштабная, заявку автор сделал серьезную, хочется верить, что обещанные два тома продолжения надежды оправдают. Вдобавок, права на фильм (или сериал) уже закуплены... |
В анонсах Школы указано, что Кронин - юношеская литература. Другими словами, это очередная стефани майер? Интересно Ваше мнение как переводчика. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Amelie
Зарегистрирован: 12.04.2006 Сообщения: 211
|
Добавлено: Чт Окт 14, 2010 8:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
shane писал(а): |
Интересно Ваше мнение как переводчика. |
Раз интересно, отвечу как переводчик.
Для юношества книга вполне годится, а сравнение с Майер...
Нет, скорее, это Кинг "Талисман" + Маккормак "Дорога". |
|
Вернуться к началу |
|
|
Alexis
Зарегистрирован: 16.10.2007 Сообщения: 393
|
Добавлено: Пт Окт 15, 2010 10:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
shane писал(а): | Интересно Ваше мнение как переводчика. |
Ну вот, переводчик уже ответил А я не переводчик, я редактор. "Юношеская литература" - это, пожалуй, зря в издательстве так сочли. Да и на Западе ее так не позиционировали. Как писали раньше в аннотациях, "книга рассчитана на широкую читательскую аудиторию". Гламурных вампиров в ней нет, роман скорее постапокалиптического жанра. Так что нет, вовсе не Стефани Майер. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Seven
Зарегистрирован: 20.04.2006 Сообщения: 99
|
Добавлено: Ср Окт 27, 2010 1:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 MrsDee, ДоБрый Гений
Давно хотел спросить вот о чём. Читал в Интернете отрывки из перевода "Антони Адверса" Герви Аллена (очень понравилось) и о вашем горячем желании издать его. Появилась ли надежда на издание?
Вот эта серия "Эксмо", где уже была издана переведённая у вас Кейт Мортон, подошла бы, наверно, стопроцентным образом: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5067814/
Также изданные там объёмные романы М. Митчелл и М.М. Кей вполне сопоставимы по объёму и содержанию с Г. Алленом.
Может, удастся убедить "Эксмо"? |
|
Вернуться к началу |
|
|
MrsDee
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 4344
|
Добавлено: Пт Окт 29, 2010 1:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вот прям неловко, что висит ваш вопрос без ответа, будто мы какие-то невежливые
Но, увы, на ваш вопрос
Seven писал(а): | Появилась ли надежда на издание?
|
можно ответить только "нет". |
|
Вернуться к началу |
|
|
Seven
Зарегистрирован: 20.04.2006 Сообщения: 99
|
Добавлено: Пт Окт 29, 2010 2:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Жаль. В указанную серию подошло бы. И фильм есть, опять же.
Надеюсь, всё же это "пока нет". Только вы напоминать издателям не забывайте! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Music of the Ocean
Зарегистрирован: 19.11.2010 Сообщения: 2
|
Добавлено: Вс Ноя 21, 2010 12:26 am Заголовок сообщения: Уильям Голдинг |
|
|
Здравствуйте! Уже давно ищу книгу Уильяма Голдинга "В непосредственной близости", потратила множество нервов на это дело и вот наконец нашла небольшой "кусочек" перевода на этом замечательном сайте. Больше я ни на одном сайте не встречали даже части этого произведения. =(((
Скажите пожалуйста, существует ли вообще эта книга на русском языке? И будут ли выкладываться остальные части перевода?
И видела у вас на сайте , что третью книгу из этой морской трилогии" Негасимое пламя уже перевели, однако я не могу найти, как её прочитать. Подскажите, почему?
Очень надеюсь на Вашу помощь)))
С уважением, Анастасия. _________________ "Follow your dreams"! - Michael Flatley |
|
Вернуться к началу |
|
|
ДоБрый Гений
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1898
|
Добавлено: Вс Ноя 21, 2010 12:36 am Заголовок сообщения: |
|
|
Роман Голдинга "В непосредственной близости" (часть трилогии "На край света") переведен участником Школы Еленой Корягиной и будет издан издательством "АСТ-Астрель". Выкладывать весь текст романа на сайте мы права не имеем. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Music of the Ocean
Зарегистрирован: 19.11.2010 Сообщения: 2
|
Добавлено: Вс Ноя 21, 2010 11:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Можно узнать хотя бы примерную дату выпуска?=)
А как насчет перевода произведения "Негасимое пламя"( всё та же морская трилогия) ? _________________ "Follow your dreams"! - Michael Flatley |
|
Вернуться к началу |
|
|
ДоБрый Гений
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1898
|
Добавлено: Пн Ноя 22, 2010 12:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
Как Вы понимаете, даты выхода книг от нас не зависят, тем более издательские планы слишком часто меняются. Лучше с этим вопросом обратиться в "АСТ". |
|
Вернуться к началу |
|
|
vmb
Зарегистрирован: 14.02.2010 Сообщения: 390
|
Добавлено: Ср Dec 22, 2010 2:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Скажите, пожалуйста, а «Zero History» Уильяма Гибсона у вас будут переводить? |
|
Вернуться к началу |
|
|
ДоБрый Гений
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1898
|
Добавлено: Ср Dec 22, 2010 3:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Такой книги в переводе у нас нет... |
|
Вернуться к началу |
|
|
vmb
Зарегистрирован: 14.02.2010 Сообщения: 390
|
Добавлено: Ср Dec 22, 2010 4:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо. Просто подумалось, раз вы второй том трилогии переводили («Страна призраков» в переводе Юлии Моисеенко — хотя хорошему переводу и не повезло по грустному стечению обстоятельств), значит третий тоже к вам попадёт. Жаль) |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Вопросы читателей |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 След.
|
Страница 18 из 22 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|