Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 54
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Aduoli


Зарегистрирован: 20.09.2017
Сообщения: 47

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 2:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TolMacho писал(а):

The best position это вторая, третья десятка. Почему так? Ответ в области психологии.


Да в общем-то бог с ним, с попаданием-то, цель участия не в нём ))
А вот 178 номер-таки пролез )))))))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
sorrowbride


Зарегистрирован: 03.06.2020
Сообщения: 83

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 2:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

asur писал(а):
Мне вот что интересно: черта, которая разделяет адекватность перевода и отсебятину. Где она?


Она в личном мнении судьи. И у каждого она своя))
Тут фокус в том, что судья каждый раз разный, подстроиться невозможно.

Может быть, если судить снова будет Михаил Молчанов, что-то получится у тех, кто учился на его курсах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
badchemist


Зарегистрирован: 23.10.2023
Сообщения: 7

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 3:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Поддерживаю asur, очень насущный вопрос. Тоже боюсь сильно вмешиваться в изначальный текст.

Наверное, если создать текст, эквивалентный оригиналу по воздействию на читателя, не так важно, насколько сильно всё перекроено. Но на практике сложно понять, насколько далеко можно зайти. В том числе этим и ценны подобные конкурсы и разборы от судей - присоединяюсь к благодарностям.

Сама я занимаюсь переводами массового ромфанта, и там меня сильно не ограничивают, лишь бы не перевирала оригинал и получалось читабельно. С более высокой литературой боюсь разгуливаться, поскольку где я и где автор.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Сергей Спиридонов


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 4:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

alxv писал(а):
Нет, ничего не перепутал, вас в десятке нет, как и меня. Что бы мы там себе ни думали, надо уметь проигрывать.


Любой, у кого есть глаза, может прочесть мой перевод и решить для себя, надо ли мне "уметь проигрывать".

Цитата:
А вообще отнеситесь к моему сообщению с долей юмора, наезд на меня вообще мимо кассы.


У вас в первом же абзаце смысловые ляпы. (У меня смысловые ляпы начинаются позже и имеют другую форму.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Сергей Спиридонов


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 4:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

asur писал(а):
Сергей Спиридонов, я вас понимаю: обидно и досадно. Моя фанера тоже пролетела над Парижем.


Мне не обидно и не досадно (потратил 4 часа времени вместо 4 дней, как раньше), мне просто смешно. Десятка слабенькая, обсуждать ее нет резона.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Сергей Спиридонов


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 4:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

badchemist писал(а):
Наверное, если создать текст, эквивалентный оригиналу по воздействию на читателя, не так важно, насколько сильно всё перекроено.


Да. Да. Конечно, да.

Здесь требуется талант писателя. Чтобы произведение звучало так, будто автор изначально писал его на вашем родном языке.

Но, если вы настолько опытны и умелы, вам следует писать собственные произведения, а не переводить чужие. По крайней мере, я так решил для себя.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
asur


Зарегистрирован: 26.05.2021
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 4:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

badchemist, "Если вы - состоявшийся переводчик или редактор и у вас есть публикации, сразу обращайтесь к руководителю Школы В.И.Баканову по адресу, указанному в разделе "Контакты"." Так написано на сайте школы. В конкурсе можно не участвовать Very Happy

Сергей Спиридонов, есть переводчики (статистики не знаю, врать не буду), которые что-то пытались писать в школьные годы и/ли в студенчестве. Кто-то стихи, кто-то прозу. Но у некоторых идей нет. Одного желания написать, как и писательского таланта, недостаточно. Надо знать еще о чем написать худ. произведение. И поэтому они пошли в перевод.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 5:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

(неправильная-хайку-чтоб-не унывать-и-не-злиться)
..............................***
Стая в трёхкратном числе
Фанеркой к Парижу порхнёт
Скоро, вот-вот
Фанера, фанера над Парижем
Кружится осенняя листва

А мне вот не обидно. Работа должна производить впечатление на самого разного читателя, и, если судья, а конкретно ABCDEFG (причем, не значит, что я во всём с ним согласен) не захотел отодвинуть её в сторонку, мою 109-ю, перечитать её — как я сам главами перечитываю КрасниковаБильбоМайковаСтивенсонаНемцова… Короче, провал. Да ещё, глядь, этот «Вернон Господи Литтл» из головы 3-й месяц не идёт… (оправдание про Обсенити)

По-моему, если цель — диплом, ну, то бишь — перевести/отдать в изд. свой первый роман, тогда унывать причин нет — и быть не должно! Это только кажется что они есть. Их нет. Вот правда. Зато есть время подтянуть английский, сделать его роднее — естественнее. А главное (лично для меня, ведь читаю недавно), добавляется время чтоб прокачать русский — и не только классикой. Вкратце, да, проблемы, они есть — но нет причин унывать. Тем более месяц-другой и 55-й стартует. А пока Мой Друг Бесславный Участник… Осенний Париж. Говорят, в ноябре он особенно красив. Есть там одна чебуречная…

постскрипт_ alxv: «о д н а с т р о ч к а к о д а». Да. Поддерживаю. «Я, Мы против *!0#aA» © Tolmacho
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
badchemist


Зарегистрирован: 23.10.2023
Сообщения: 7

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 6:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сергей Спиридонов писал(а):
Но, если вы настолько опытны и умелы, вам следует писать собственные произведения, а не переводить чужие.

Прописывать собственный мир, собственную историю, которая найдёт отклик у читателя - тоже талант, который не всегда идёт в комплекте с талантом описывать разные вещи и с наличием стоящих идей. Хороший писатель - и талантливый психолог, и драматург, и немного актёр, и много чего ещё в одном лице. Тут надо собрать подходящее бинго.
asur писал(а):
badchemist, "Если вы - состоявшийся переводчик или редактор и у вас есть публикации, сразу обращайтесь к руководителю Школы В.И.Баканову по адресу, указанному в разделе "Контакты"." Так написано на сайте школы. В конкурсе можно не участвовать


Не-не, тут ещё нужно дорасти) Каждое предложение в предложенном на конкурсе отрывке было для меня как небольшая головоломка, и далеко не все из них я решила хотя бы хорошо. Я столько открытий сделала, читая обсуждение и комментарии судьи, что кажется, будто я вообще ни на что не годна 😂 Есть что отрефлексировать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
alxv


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 53

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 6:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zhamOdindva, спасибо)

badchemist, у меня аналогичная ситуация, только нон-фик. Тоже решил из уважения к процессу не пытаться "дверь с ноги открыть".
Мне кажется, если в этом конкурсе участвовать три раза в год, только вдумчиво, не ради самоутверждения, можно больше нигде не учиться, будешь отлично прокачиваться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
alxv


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 53

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 6:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, у нас, новеньких, есть 53 отрывка для тренировки, можно раз в неделю переводить, потом сравнивать с победителями и читать разбор, обучим свою нейросеть) если хотя бы часть судей дает такие подробные комментарии, бесценный методический материал получается.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Сергей Спиридонов


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 6:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

badchemist писал(а):
Хороший писатель - и талантливый психолог, и драматург, и немного актёр, и много чего ещё в одном лице. Тут надо собрать подходящее бинго.


Чтобы перевести этот отрывок, тоже требовались навыки драматургии, актерского мастерства, вживания в роль и т. п. То есть объем усилий сопоставим.

alxv писал(а):
Мне кажется, если в этом конкурсе участвовать три раза в год, только вдумчиво, не ради самоутверждения, можно больше нигде не учиться, будешь отлично прокачиваться.


Увы, нет. Вы будете бегать по кругу, каждый раз совершая одинаковые ошибки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1898

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 6:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Всем доброго времени суток! Постараюсь через три-четыре дня подвести итоги. До встречи!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Сергей Спиридонов


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 6:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zhamOdindva писал(а):
А пока Мой Друг Бесславный Участник…


Ваши "друзья, бесславные участники", которых вы так панибратски хлопаете по плечу, сделали намного более сильные тексты, чем десятка "победителей".

На их месте, я бы вообще зарекся участвовать в дальнейших конкурсах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2023 7:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сергей Спиридонов писал(а):
Ваши "друзья, бесславные участники", которых вы так панибратски хлопаете по плечу...

…вы правы; пойду стану в угол ((
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33  След.
Страница 30 из 33

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©