Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 40
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Galina77785



Зарегистрирован: 24.11.2014
Сообщения: 40

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 3:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Друзья, мне очень нравится, что у нас тут такое живое обсуждение. Вы все проделали большую работу. Теперь большая работа предстоит мне. Оценивать чужие работы очень сложно. Я встану на позицию читателя – стану обращать внимание на то, как текст выстроен по-русски, и оказывает ли он воздействие, сходное по воздействию с оригиналом. Нет, это не значит, что можно искажать смысл. Smile
Про пресловутую true water – я все-таки считаю, что подразумевается спиртное. Ключевое слово "подразумевается". Smile Как вы это обыграли, используя сочетание с водой или еще как-то, с удовольствием почитаю в ваших работах. Момент и вправду очень интересный.
Марта, книгу целиком я не читала, сделала вывод из предложенного отрывка. По-моему, он напрашивается сам собой. Но я могу ошибаться. Если приведете веский аргумент, что в стакане у Пули именно вода, – с удовольствием позволю себя переубедить Smile. Если вы считаете, что для правильной трактовки этого момента нужно прочесть книгу целиком, я только с радостью. Книжка, судя по всему, классная. Боюсь, при этом объявить десятку через неделю не получится, потому что на чтение уйдет несколько дней, а ведь есть еще и основная работа. Не хочется томить конкурсантов долгим ожиданием.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
kaydecay


Зарегистрирован: 24.02.2019
Сообщения: 3

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 3:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MartaCebellina писал(а):

Но я же не об этом, не о переводе. Мне интересно, как можно понять, что там пиво, не читая дальше и как раз зная, что автор пишет с юмором.


Ну, в правилах конкурса как раз рекомендуется прочитать дальше, если это возможно... А если прочитать, то понятно, что Джим Пули глотнул этой "воды"как ни в чем не бывало и нахвалил ее. Значит, это таки спиртное, или Джим тоже немного свихнулся.


А в отрывке да, безусловно, вода тоже звучит иронично, только будто бы с отсылкой к бродяге. Звучит так, будто Невилл все попутал или специально налил ему воды, чтобы подразнить Антипапу. Тем более, если Джим пьет пиво как воду. Как завершающее отрывок это предложение мне, например, очень импонирует. И мне нравится, что в конце остаются вопросы.

Затем, во время прочтения следующего абзаца мы уже понимаем, что это явно не вода. Но эта шутка работает только тогда, когда water переводится как вода.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 3:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

A.Freeman
Да я не завожусь Smile. Более того, я даже в тот раз и конкурс-то проворонила... Но мне хочется верить, что глаза меня не обманывают и у меня есть чувство юмора! Very Happy
Ну и у тех, кто с водой тоже.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
A. Freeman


Зарегистрирован: 21.05.2018
Сообщения: 89

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 4:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MartaCebellina писал(а):
A.Freeman
Да я не завожусь :). Более того, я даже в тот раз и конкурс-то проворонила... Но мне хочется верить, что глаза меня не обманывают и у меня есть чувство юмора! :D
Ну и у тех, кто с водой тоже.

Читаю: "Сидит на заборе кот". Пишу: Сидит на заборе кот.
A вот и нет, говорят мне, это не кот. А кто, робко спрашиваю я, кошка? Нет, это маленькая собачка!
А почему, собственно, собачка?
А потому, что до этого мы только о собачках и говорили.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 4:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Galina77785 писал(а):
Про пресловутую true water – я все-таки считаю, что подразумевается спиртное. Ключевое слово "подразумевается". Smile Как вы это обыграли, используя сочетание с водой или еще как-то, с удовольствием почитаю в ваших работах. Момент и вправду очень интересный.
Марта, книгу целиком я не читала, сделала вывод из предложенного отрывка. По-моему, он напрашивается сам собой. Но я могу ошибаться. Если приведете веский аргумент, что в стакане у Пули именно вода, – с удовольствием позволю себя переубедить Smile. Если вы считаете, что для правильной трактовки этого момента нужно прочесть книгу целиком, я только с радостью. Книжка, судя по всему, классная. Боюсь, при этом объявить десятку через неделю не получится, потому что на чтение уйдет несколько дней, а ведь есть еще и основная работа. Не хочется томить конкурсантов долгим ожиданием.

Нет, книга мне как раз не очень.
То есть никаких объективных причин считать содержимое стакана, исходя из предложенного отрывка, не водой, нет. Более того, располагая информацией о жанре, в котором пишет автор и уже познакомившись с неким странным существом, явно обладающим паранормальными способностями, можно ожидать превращения воды в пиво и наоборот, как и впадение героев в гипнотический транс. Кроме того, это действительно забавно, представить себе Невилла, не сводящего взгляда с антипапы (который просил воды), на ощупь берущего стакан и наполняющего этот стакан водой из-под крана и машинально ставя его перед тем, кто что-то там попросил. Сказали пиво - налил пиво совсем уж просто и не весело, правда? Повторяю, все в рамках именно этого отрывка. Ну и последний аргумент в пользу воды - написано вода. Да, true water, но ведь никто ни в чем не уверен и никто ничего точно не знает, да?
Предлагаю считать оба варианта перевода имеющими право на существование, и опираться только на удачное обыгрывание в плане юмора. Потому что фирменная вода ни разу не смешно.
I rest my case.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 4:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А да, и все варианты с просто пивом тоже не смешно. А у Рэнкина смешно. С water.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Irene


Зарегистрирован: 25.02.2019
Сообщения: 71

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 4:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А как же виски? С водой было бы забавно, если бы Джим хватил пол-пинты, посидел, подумал, прислушался к себе, и т.д. Но ничего такого не было, выпил и выпил, пиво и пиво. А вот с виски дальше смешно можно было бы обыграть. Хватил 250 грамм сорокаградусного одним глотком... И молчит, радуется. Такого, правда, тоже не было. Но может Джим - парень закалённый, воспринял как бонус, ну и сидит себе радуется. Почему нет? А с пивом, думаю, так. Просит проходимец воды, ничего, кроме отторжения, такая просьба у бармена вызвать не может. Джим заказ делает, а Невилл все на бродягу смотрит да просьбе глотнуть халявный водички возмущается. Ну и наливает воду (и тут уже многозначность слова water), только не H2O, а истинную, которую он вместо воды сам употребляет ))) Виски пьет, запивает пивом обычно, наверное. Вот тут может заключаться ирония ситуации с водой-пивом. То есть конкретно - с пивом.
_________________
Будем жить!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Sam Vimes


Зарегистрирован: 13.02.2014
Сообщения: 35

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 4:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В общем, автор сам виноват: не вставь он в текст это дурацкое "the true" - и текст сразу бы заискрился юмором, понятным любому читателю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ArkadyPro


Зарегистрирован: 23.10.2018
Сообщения: 74

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 5:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

16 страниц мы буквально «льём воду»))) Вот интересно, у носителей языка это тоже вызывает такие споры? Или как обычно - пробежали глазами и не зацепились...
_________________
Он добавил картошки, посолил и поставил аквариум на огонь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Шапокляк


Зарегистрирован: 22.10.2018
Сообщения: 63

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 5:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А мне понравилось с виски Very Happy . Юмор ситуации налицо. Перепутал Невилл. Рука то ещё на крантике от виски лежала. Вот и налил. А Джим выпил и тихо переваривает. Знай разваливает: "первый глоток - самый лучший". Ещё бы!! Хотя на самом деле налил он все же Large. Но юмора виски очевидно добавляет, и в контекст вписывается, и в отрывке, и дальше. Даже если автор и не имел в виду виски. Только кто знает.что он имел в виду. Так что в этом месте - да здравствует полет фантазии!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 5:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sam Vimes писал(а):
В общем, автор сам виноват: не вставь он в текст это дурацкое "the true" - и текст сразу бы заискрился юмором, понятным любому читателю.

Я поняла ваш сарказм.
С true water у Рэнкина как раз смешно при любом раскладе. Это при попытках перевести в рамках конкурса часто не смешно. Опять же при любом раскладе. Вода или пиво, без разницы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
0303


Зарегистрирован: 25.10.2017
Сообщения: 39

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 5:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

можно ожидать превращения воды в пиво и наоборот, как и впадение героев в гипнотический транс. Кроме того, это действительно забавно, представить себе Невилла, не сводящего взгляда с антипапы (который просил воды), на ощупь берущего стакан и наполняющего этот стакан водой из-под крана и машинально ставя его перед тем, кто что-то там попросил. .[/quote]

Я тоже представила себе зачарованного Невилла, наливающего воду. Да, Джим потом выпил пол-пинты, не поморщившись... Это опять бродяга шалил, - вот и объяснение.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aine


Зарегистрирован: 27.02.2018
Сообщения: 222

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 5:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MartaCebellina писал(а):
А да, и все варианты с просто пивом тоже не смешно. А у Рэнкина смешно. С water.

Да уж.
Мне тоже показалось, если бы Невилл налил Пули чистой воды, это было бы смешно (особенно, когда на этом текст заканчивается).
Но я прочитала сцену чуть-чуть дальше и вот он Джим Пули - пьет себе спокойно эту "воду" и в ус не дует. Вроде все у них как всегда.
Поэтому я не думала, что здесь надо как-то изворачиваться и особо юморить или оставлять неоднозначность.
А оно вон оно что...

Вообще, по-ходу здесь с т.з. судьи выиграют только те, кто написал "живая вода", "настоящая вода" (в кавычках) и т.п.
Остальные в пролете.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aine


Зарегистрирован: 27.02.2018
Сообщения: 222

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 5:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aine писал(а):
Вообще, по-ходу здесь с т.з. судьи выиграют только те, кто написал "живая вода", "настоящая вода" (в кавычках) и т.п.
Остальные в пролете.

Выиграют, в смысле, будут считаться выигрышными/успешными в переводе данной сцены.
Были варианты и без кавычек, но близкие по смыслу:
Типа "добрую кружку настоящей живой воды".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sam Vimes


Зарегистрирован: 13.02.2014
Сообщения: 35

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2019 5:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А "правильной воды" ни у кого не было? В первых 50 вариантах (больше не осилил, каюсь), по-моему, ни у кого.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32  След.
Страница 16 из 32

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©