Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Какая прэлесть!
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Оффтоп
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Алена


Зарегистрирован: 28.09.2010
Сообщения: 237

 

СообщениеДобавлено: Пт Апр 15, 2011 1:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://hohota.net/uploads/posts/2011-04/1302786684_0091.jpg
Поэты... Laughing

_________________
"Он как я, потому что он во всём моя противоположность".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ebarato


Зарегистрирован: 18.11.2009
Сообщения: 57

 

СообщениеДобавлено: Пн Авг 15, 2011 6:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Идет, значит, по телеку Человек-Паук. Прыгает между небоскребами, не цепляясь за провода, всегда носит под майкой и трусами суперкостюм, а под суперкостюмом - трусы, майку, брюки, рубашку, пиджак и галстук... Ну, это мы понять можем, комикс же.
Но вот открывает Чек-Пук рот и, стараниями работников отечественного дубляжа, произносит:
- Ты выбрал злосчастье!
Чего-чего? Я вытягиваю шею и поворачиваюсь в сторону телевизора. "Злосчастье"? Слово какое-то... Ветхозаветное. Нельзя было подобрать другое? И пока я это думаю, какой-то еще персонаж говорит:
- Я тут кое-что уразумел... Он не сдюжит!
Уразумел, значит. Не сдюжит. Угу. Помнится, в одном из дублированных фильмов Брюс Уиллис удивил меня фразой "Мы не лаптем щи хлебаем!" Я понимаю, что переводчики пытаются сделать речь героев более живой, близкой нам, но когда какой-нибудь негр, живущий по сценарию в Лос-Анжелесе вдруг говорит: "Авось выпутаемся", у меня в голове искрят несостыковавшиеся контакты.
А давайте сделаем живее и ближе к нам все остальные фильмы? Чего мелочиться?

Дальше тут.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ulca


Зарегистрирован: 05.02.2008
Сообщения: 49

 

СообщениеДобавлено: Пн Сен 19, 2011 7:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Обещала поделиться ссылкой на трейлер к фильму, который должен выйти в следующем году, он здесь, очень рекомендую, в особенности тем, кто неравнодушен к ролевым играм и исторической реконструкции Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Сб Сен 24, 2011 7:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На сайте РТР такой анонс фильма "Ключи к счастью":
"Таня Минина живет в деревне, но мечтает о городе, о завидном женихе. И такой жених появляется - Виктор, который спас ее от насильника. Виктор - бизнесмен и помещает жену в свои апартаменты как птицу в клетку. Марина живет на всем готовом, но тяготится подобным образом жизни..."
Я бы на их месте для пущей загадочности и бизнесмену имя поменял...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Widdershins


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 1043

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 13, 2011 2:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Надпись на коробке с яйцами: "Яйца куриные пищевые"...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
rowana


Зарегистрирован: 20.05.2006
Сообщения: 177

 

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 18, 2011 12:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Искала "Леди Клару Вир-де-Вир" Теннисона, наткнулась на это:

http://0gnev.livejournal.com/97120.html

И главное, дата, дата опубликования! Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Ср Dec 07, 2011 11:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Утянуто отсюда:
Цитата:
10 ноября 2011
На крутом спуске у моста через р. Сетунь возле переделкинской часовни
Ж 1 (18-40) в сером пальто с капюшоном и замшевых бахилах и Ж 2 (18-40) в сиреневом пальто с капюшоном и на шпильках сбегают к реке:

Ж 2 (вцепившись в Ж 1, звонко и весело): Верка, только не ё...нись, я не удержусь!
Ж 1 (громко, но добродушно): Да не ё...нусь!
У самого моста я их нагоняю. Ж 1 быстро переходит на ту сторону Сетуни, я же, подхватив Ж 2 под локоток и чуть-чуть поддерживая, помогаю ей преодолеть, несмотря на фантасмагорические шпильки, это препятствие.
Обеим не больше 25, обе чуть-чуть смущены своим громким диалогом.
С улыбкой и почти в шутку спрашиваю, а почему, дескать, не "не упади"?
Ж 1 (протяжно повторяя мое "Не упадиии"): Ой, ну это слишком пафосно...
Ж 2 (подумав): ...и как-то вульгарно что ли.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Ср Dec 07, 2011 11:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот оно, самоопределение Ж.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алтана


Зарегистрирован: 01.02.2008
Сообщения: 93

 

СообщениеДобавлено: Пт Dec 09, 2011 12:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот тут еще один вариант объяснения "отчего бы не" Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Пт Dec 09, 2011 10:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, тоже логичное объяснение Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Вт Dec 20, 2011 9:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Из комментов к чужому ЖЖ-посту (подзамочному, поэтому без ссылки)
Цитата:
- Вот неразрешимая загадка: почему авторы таковских стихов и аналогичной рекламы в один текст суют "ты" и "Вы", и еще "вы". В молодежных текстах это сейчас прямо повальная беда.
- Думаю, здесь это полно глубокого Смысла. Это же текст из средневековых отношений, когда pluralis reverentiae еще не устоялся и "ты" и "Вы" сменяли друг друга буквально в одном предложении.
- А, ну да, тексты "Вконтакте" как раз средневековое мышление отражают.
- Причем раннесредневековое. Век шестой-седьмой где-то.
- Вульгарная латынь. Со всеми сопутствующими: диминутивы, словотворчество, неуверенная грамматика и дребезжащая орфография.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Чт Янв 05, 2012 7:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Утянуто отсюда (автор - второкурсница филфака МГУ).
Цитата:
Про "будь мужиком, ...!"

Сегодня случайно обратила внимание на то, что в распространённом меме матерное слово на "б" пишется не через "я", а через "ея" (или "еа", не суть, ссылки давать не буду, больно непотребно).

Пришла в восторг. Это ж просто потрясающе!
По-моему, фиксация дифтонгоидного характера гласного (да ещё и сближения в подъёме его частей!) на письме в наши дни впечатляет намного сильнее, чем фиксация банального ассимилятивного оглушения или чего-то вроде в рукописях 17 века.

Нашему языку остаётся только гордиться лингвистической интуицией своих носителей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 24, 2012 1:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Попалось в рассылке анекдотов, оказалось - правда.
Цитата:
США, 1969 год. Ведущий ток–шоу вызывает известную писательницу Пенелопу
Эш – автора нашумевшего бестселлера. Оркестр играет романтичную музыку,
на сцене появляется … вереница хмурых мужиков.

Началась эта история с вечеринки, где выпивший журналист МакГрэйди
утверждал, что вкусы читателей испортились окончательно, что им можно
«впарить» абсолютно любое чтиво. Протрезвев, он не отказался от своих
слов и решил доказать их на деле. МакГрэйди подрядил группу своих коллег
написать по главе, которые затем слепил в книгу. Было два условия:
писать по возможности плохо, и не стесняться с постельными сценами.
Некоторые главы пришлось переделывать из–за того, что их качество не
было в достаточной степени отвратительным. Книгу Naked Came the Stranger
(Незнакомец пришел обнаженным), выпустили с изображением голой женщины
на обложке.

КДПВ и клубничка сработали на все сто. Написанная ужасным языком и
разными стилями книга продавалась влет. Он вошла в список бестселлеров и
заслужила похвалу критиков. Те писали, что книга «остроумна, написана со
вкусом, дает возможность по–новому взглянуть на взаимоотношения мужчин и
женщин». Кто–то из них сравнил автора с Апдайком. Вскоре даже
мистификаторам стало неудобно за успех своего «шедевра». Они признались
в обмане в прямом эфире, после чего продажи … еще выросли. Каждый из
авторов прилично заработал. Их уговаривали написать продолжение,
впоследствии по книге был снят крайне откровенный фильм с одноименным
названием.


В википедии см. тут
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
sparrow


Зарегистрирован: 10.11.2008
Сообщения: 279

 

СообщениеДобавлено: Чт Янв 26, 2012 1:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Помнится, на конференции бурно обсуждали про мат (это было как-то связано с самоопределением переводчика, но я забыл, как именно).

Так вот, австралийцы положили увесистый булыжник на чью-то чашу весов.

http://rusrep.ru/article/2012/01/26/slovo
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Чт Янв 26, 2012 1:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да... теперь и ребенку не скажешь: "Скушай наку!"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Оффтоп Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12  След.
Страница 11 из 12

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©