Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс №22
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Рулле Вой


Зарегистрирован: 11.09.2011
Сообщения: 112

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 6:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Querist писал(а):
a) The restroom, or toilet". Но мне кажется, это значение тут как раз ни к чему не вяжется. И Рулле Вой слегка домысливает...

А в Мультитран не заглядывали?
Даю другой вариант: "Должно быть шлюхи поснимали". (карантинные знаки, которые не заметила Никки).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nora


Зарегистрирован: 28.04.2013
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 6:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рулле Вой писал(а):

Даю другой вариант: "Должно быть шлюхи поснимали". (карантинные знаки, которые не заметила Никки).


Как грубо и обидно, тут можно подумать, что она на Ники намекает, да еще и без тени улыбки. после такого и до мордобоя недалеко (имхо)

...или должно последовать описание недовольного лица Дарии. Я уже несколько минут пытаюсь произнести это нужным тоном. И это получается, если убрать "должно быть" и добавить резкости. Опять же, у меня это никак не вяжется с характером диалога.

и насчет заглавных букв с вишневый дедушка согласна
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 7:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рулле Вой писал(а):
Даю другой вариант: "Должно быть шлюхи поснимали". (карантинные знаки, которые не заметила Никки).


Приведите, пожалуйста, источник - не Мультитран! - в котором бы имелось это значение словосочетания.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Рулле Вой


Зарегистрирован: 11.09.2011
Сообщения: 112

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 7:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кто во что верует. На то и Конкурс.
Я сейчас четко вижу пикировку между Ники и Дарией.
Первая язвит насчтет карантина, вторая парирует "чамбером оф комерс".
После чего Ники смиряется и признаётся, что ехала заинтересовавшись туристической приманкой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 8:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Q.E.D.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nora


Зарегистрирован: 28.04.2013
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 8:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рулле Вой писал(а):

Я сейчас четко вижу пикировку между Ники и Дарией.
.


По мне, так Ники очень уставшая с дороги и не хочет отвечать на вопросы, затрагивающие (щепетильную) тему, вот и отвечает нехотя, а Дарии скучно, а тут такая интересная посетительница, как не докопаться? Но агрессии нет. Может, Дария хочет ее получше узнать, чтобы потом уже со спокойной душой предложить переночевать. К тому же она, вроде, неравнодушна к девушкам.

Истину покажут итоги конкурса)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 8:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nora писал(а):
Истину покажут итоги конкурса)))


Боюсь вас разочаровать. Истина в переводческом деле - понятие, сходное со скоростью света: к ней можно стремиться, но достичь - увы.

А насчёт итогов конкурса... это дело вкуса... они всегда очень разные, много завист от личных предпочтений судьи и его понимании хорошего перевода... В любом случае, это будет не истина, а одна из интерпретаций, не всегда самая удачная.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nora


Зарегистрирован: 28.04.2013
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 8:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Querist писал(а):
Nora писал(а):
Истину покажут итоги конкурса)))


Боюсь вас разочаровать. Истина в переводческом деле - понятие, сходное со скоростью света: к ней можно стремиться, но достичь - увы.

А насчёт итогов конкурса... это дело вкуса... они всегда очень разные, много завист от личных предпочтений судьи и его понимании хорошего перевода... В любом случае, это будет не истина, а одна из интерпретаций, не всегда самая удачная.


Не бойтесь, вы меня не разочаровали))) Я согласна с плюрализмом в переводческом деле. Возможно, мое высказывание в предыдущем сообщении чересчур категоричное, но я имела ввиду, что... даже не знаю, как правильно сказать... я верю, что грубые ошибки пресекут на корню и, я не проверяла предыдущие судейства и не могу с вами согласиться или не согласиться, но если я участвую в этом конкурсе, то... доверяю что ли пониманию хорошего перевода судьи. А если я или кто-то другой будут не согласны, то можно (видела на форумах других конкурсов) всегда попытаться отстоять свое мнение (судьи тоже люди) или остаться при своем. А если уж совсем преследует шлейф непризнанного гения здесь, то всегда можно уйти в свободное плавание или сменить цель.
P.S. думаю, мы с вами примерно об одном и том же. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kalinka


Зарегистрирован: 15.05.2013
Сообщения: 21

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 8:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Маленькая придирка Smile по поводу "бесплатного стаканчика кофе" в предпоследнем абзаце - он не может быть пластиковым, потому что в пластик горячие напитки не наливают: руки можно обжечь.
Кофе и чай автоматы разливают или в толстые бумажные стаканы (если автомат от известной и недешевой сети кофеен), или в пенопластовые (они дешевле всего обходятся).
Если не нравится слово "пенопластовый", то просто "одноразовый" уже хорошо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 9:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Kalinka

Грубо говоря, Styrofoam - тот же пластик, а не бумага, так что тут вы не правы. Но согласен, что переведи его "одноразовый", путанцы было бы меньше, а понимания ситуации с дешёвой поделкой под кофе - больше.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
fanta-ghiro


Зарегистрирован: 10.02.2013
Сообщения: 10

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 9:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
В Urban-е точно есть:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=chamber+of+commerce

И вот здесь есть:
http://universal_en_ru.academic.ru/669643/chamber_of_commerce


спасибо за ссылки)

Еще один, на мой взгляд, интересный момент. Когда Ники все же сообщает Дарии, что едет в Ave Maria Grotto, последняя отвечает ей "You must be one weird lady, Niki Ky", что многие перевели, как странная, чудная, чудаковатая,и т.д. У меня возникает вопрос, что, собственно говоря, странного, что человек едет смотреть одну из достопримечательностей штата?
Да и из всего диалога вряд ли можно сделать вывод, что Ники странная. Уставшая-да, прямо не отвечает на вопросы Дарии-да, ну и что с того? Или я уже начинаю искать подвох там, где его нет?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
fanta-ghiro


Зарегистрирован: 10.02.2013
Сообщения: 10

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 9:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Грубо говоря, Styrofoam - тот же пластик, а не бумага, так что тут вы не правы. Но согласен, что переведи его "одноразовый", путанцы было бы меньше, а понимания ситуации с дешёвой поделкой под кофе - больше.



Точно, можно было бы перевести "одноразовый", как-то сразу не догадалась, а у меня "пластиковый" Embarrassed Crying or Very sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
floral


Зарегистрирован: 19.05.2013
Сообщения: 15

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 9:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Querist писал(а):
2 Kalinka

Грубо говоря, Styrofoam - тот же пластик, а не бумага, так что тут вы не правы. Но согласен, что переведи его "одноразовый", путанцы было бы меньше, а понимания ситуации с дешёвой поделкой под кофе - больше.


Я думаю, что на той стоянке могли быть ТОЛЬКО одноразовые стаканы. А хороший кофе в бумажные стаканы тоже наливают, если попросите "to go". Поэтому,если сказать, что "из одноразового стакана", то от этого кофе дешевым не становится. Из пластиковых-можно пить холодную воду и пиво, а из пенопластовых-горячий кофе и т. д
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 9:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 floral

Эх, культурные отличия-то. Небось, у них один пластиковый станканчик никогда не ставят во второй, чтобы в пальцы не пекло?

Н это уже офф-топ Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nora


Зарегистрирован: 28.04.2013
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 9:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Конечно, это наши реалии — но у нас же наливают в пластиковые стаканчики и чай, и кофе. Иногда дают два сразу стаканчика, чтоб не обжечься. В автоматах тоже пластиковые. Бумажные дают в кофейнях. К тому же действия разворачиваются не в наши дни. Где уверенность, что они уже тогда повсеместно использовали только бумажные. К тому же, может кофе там был градусов 60.
Мне кажется, это не столь принципиально. Главное выразить взаимосвязь между безвкусным и бесплатным Smile

а еще пенопластовый стаканчик звучит некрасиво)))


Последний раз редактировалось: Nora (Ср Май 22, 2013 10:00 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25  След.
Страница 11 из 25

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©