О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Итоги и итожики
На страницу Пред.  
1, 2, 3

 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Реалити-шоу
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 31, 2007 10:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Почему бы не вывести в сухой остаток и то, что делает переводчик? Сделаем отдельный список Smile

P.S. Между прочим, с началом официального конкурса этот раздел форума закроется Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
blberry


Зарегистрирован: 06.10.2006
Сообщения: 219

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 31, 2007 4:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

даже read only? Crying or Very sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вт Июл 31, 2007 4:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, мы не настолько злые Twisted Evil
Read останется, но only. Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ComO'K


Зарегистрирован: 28.02.2007
Сообщения: 36

 

СообщениеДобавлено: Ср Авг 08, 2007 11:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чуть-чуть "избранного" из двух веток. Внимательно вчитаться не получилось, так что только самые явные советы.

от Katarina
1. Не торопитесь, переводите КАЖДОЕ слово, не ленитесь заглядывать в словарь. Причем не только русско-английский, но и толковый русский. Проверяйте сочетаемость слов (с этим очень поможет Национальный корпус русского языка. http://www.ruscorpora.ru/search-main.html )
2. Не стремитесь повторять авторский синтаксис. То, что хорошо звучит по-английски, по-русски невозможно читать. Попробуйте каждое предложение пересказать своими словами, как будто вы его сами пишете. А уж потом вешайте на него кружева.

от маленькое ЧУДОвище
Читать ВСЛУХ самим по одному предложению – начиная С КОНЦА - текста, разумеется, не предложения! - (потому что взгляд от долгих читок одного и того же замыливается и проскальзывает, отсекая привычные шероховатости как несущественные).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Makyne


Зарегистрирован: 01.12.2006
Сообщения: 273

 

СообщениеДобавлено: Чт Авг 16, 2007 7:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не знаю, хорошо это или плохо с точки зрения устроителей, и с их ведома или нет, но перевод рассказа "Брат" опубликован на fictionbook.ru, я лично только что сверила. Поздравляю группу с еще одним признанием их заслуг! Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Пт Авг 17, 2007 12:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хм-м, вообще-то никто разрешения не спрашивал, по крайней мере, у нас. Хоть имена оставили переводчиков?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sandy McHoots


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 682

 

СообщениеДобавлено: Пт Авг 17, 2007 7:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не-а Evil or Very Mad

Вот, собственно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Makyne


Зарегистрирован: 01.12.2006
Сообщения: 273

 

СообщениеДобавлено: Пт Авг 17, 2007 8:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, они обычно и не указывают переводчика, будь книга сколь угодно большая. Я как-то пыталась находить, даже не раз, но в их понятие текста такие сведения не входят. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sandy McHoots


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 682

 

СообщениеДобавлено: Пт Авг 17, 2007 8:28 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну и глупо. И вовсе даже и не Smile , а какой-нибудь :смайлик, крутящий пальцем у виска:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вс Сен 02, 2007 1:31 pm    Заголовок сообщения: (Не)торжественное закрытие :) Ответить с цитатой

Что ж, обобщение опыта, можно считать, произошло. Спасибо большое COM'ok! В двадцатых числах сентября Вас будет ждать грамота, свяжемся с Вами лично. А то, может, на конференцию приедете? Wink

И еще раз огромное спасибо всем, кто читал, участвовал в обсуждении, а главное, ПЕРЕВОДИЛ и РУКОВОДИЛ.

А самое большое спасибо, по традиции, нашему ДоБрому Гению, который всю эту развлекаловку на серьезном форуме терпел Embarrassed

Раздел "Реалити-шоу" закрывается. А конкурсы продолжаются!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Реалити-шоу Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3
Страница 3 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©