|
Конкурс № 45
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
McMarchie
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 9
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 10:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
Поздравляю великолепную шестёрку квазипобедителей😁 Организаторам и Владимиру Игоревичу спасибо за конкурс и мудрое судейство! Будем работать дальше😊 |
|
Вернуться к началу |
|
|
wel
Зарегистрирован: 15.05.2019 Сообщения: 174
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо большое Доброму Гению за разбор!
Спасибо огромное судье за великолепную девятку, глядя на которую, я почти неделю считала себя полной идиоткой, ничего не понимающей ни в чем.
Поздравляю нас всех, непобедителей! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Xena
Зарегистрирован: 19.10.2020 Сообщения: 141
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
Поздравляю победителей! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Aelle
Зарегистрирован: 29.04.2011 Сообщения: 260
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
Очень жаль, что абсолютного победителя в очередной раз не нашлось. И, всё же, поздравляю нас, прошедших в "шестёрку"!
Владимир Игоревич, спасибо за разбор. Мой ник, Mythal, произносится как "Митал" (с ударением на второй слог). |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алан Рик
Зарегистрирован: 30.09.2020 Сообщения: 85
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ого, номер 13 на первой полосе Очень интересно было послушать разбор, да ещё такой долгий, думаю, все смогут из него вынести что-то полезное, и препарируемые, и зрители анатомического театра.
Большое спасибо за небольшой кредит доверия! _________________ “I’m young, I’m dumb and I’m full of great ideas” |
|
Вернуться к началу |
|
|
Aelle
Зарегистрирован: 29.04.2011 Сообщения: 260
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:37 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да, Алан Рик, вам прям повезло))) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Валерия Лиссова
Зарегистрирован: 03.05.2019 Сообщения: 101
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
О ля ля... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Gerda
Зарегистрирован: 12.09.2008 Сообщения: 25
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 8:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Поздравляю тех, кто прошёл и будет учиться! Всё же победителей, потому что есть и не...). Полезно и приятно было пообщаться на форуме. Жаль, что всё же мало и недолго. Сейчас, почитав разборы, послушав руководителя школы, с пристрастием вчитавшись в текст и перевод, очень хочется следующий конкурс - по горячим следам, как говорится...
Понимаю, что зануда, но не удержусь). Потому что ратовала за точность перевода. Не хочется быть неправильно понятой. Конечно, я понимаю, что "кивнул" - это и есть точный перевод фразы "he nodded his head", а "он кивнул своей головой" искажённый. Ни в коей мере не имела ввиду дословный и "привязанный" к структурам оригинала. Спасибо конкурсу, всем добра! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Gerda
Зарегистрирован: 12.09.2008 Сообщения: 25
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 8:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Алан Рик писал(а): | Очень интересно было послушать разбор, да ещё такой долгий, думаю, все смогут из него вынести что-то полезное, и препарируемые, и зрители анатомического театра.
|
Редкий случай, когда зрители анатомического театра могут позавидовать препарируемому |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алан Рик
Зарегистрирован: 30.09.2020 Сообщения: 85
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 9:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="Gerda"] Алан Рик писал(а): |
Редкий случай, когда зрители анатомического театра могут позавидовать препарируемому |
«Через час я подогрею ваш старый блокгауз, как бочку рома. Смейтесь, разрази вас гром, смейтесь! Через час вы будете смеяться по-иному. А те из вас, кто останется в живых, позавидуют мертвым» _________________ “I’m young, I’m dumb and I’m full of great ideas” |
|
Вернуться к началу |
|
|
Gene Michaelow
Зарегистрирован: 24.10.2020 Сообщения: 15
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 10:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Мои поздравления лучшим из лучших! Что бы там ни было дальше, опыт вас ждет бесценный – и, надеюсь, максимально продуктивный. Судей благодарю за нелегкий труд.
Приятно вновь слышать Мэтра в таком формате. Как-то это ближе к живому общению, чувствуется сопричастность и интерес. Хотелось бы, правда, чтоб прошлись персонально по всем финалистам, хотя бы на уровне впечатления. Потому как сижу и гадаю: с одной стороны, сообщество мой опус поддержало – за что не устаю вас благодарить; с другой, в разборе прозвучало мимоходом о работах фальшивых, коих даже не стоит касаться, да о рубленых фразах одного из участников. Неясно, то ли к тебе относится, то ли еще к кому. Тоже, наверное, показательно, но слишком уж велик разброс "температур".) Как понять, к чему ближе? |
|
Вернуться к началу |
|
|
svoadlis
Зарегистрирован: 04.11.2020 Сообщения: 3
|
Добавлено: Сб Ноя 07, 2020 1:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Здравствуйте! Я в первый раз участвовала в переводческом конкурсе, и было бы интересно прочитать разбор)
Работа 197, если Вам не сложно) |
|
Вернуться к началу |
|
|
wel
Зарегистрирован: 15.05.2019 Сообщения: 174
|
Добавлено: Сб Ноя 07, 2020 1:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
svoadlis писал(а): | Здравствуйте! Я в первый раз участвовала в переводческом конкурсе, и было бы интересно прочитать разбор)
Работа 197, если Вам не сложно) |
"Но для Эмили это было слишком. Из-за землетрясения она совсем потеряла голову и с трудом переставляла ноги. А с Джоном землетрясение обошлось суровее: он летел вверх тормашками до тех пор, пока не упал в море. Страдая от головокружения, парень едва мог понять, как умудрился оказаться по уши в воде."
У вас смысловые ошибки в самом начале, к сожалению. Там было маленькое землятресение или очень далекое, не опасное, в общем. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ять
Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 331
|
Добавлено: Сб Ноя 07, 2020 2:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
svoadlis писал(а): | Здравствуйте! Я в первый раз участвовала в переводческом конкурсе, и было бы интересно прочитать разбор)
Работа 197, если Вам не сложно) |
Да ладно! Вы реально писали конкурсную работу? Я подумал, это просто прикол.
Летающий вверх тормашками в результате землетрясения Джон.
Собравшиеся на вечернее собрание на берегу местные жители.
Пролетающая над Темзой Эмили и т. д.
Да, и автор всего этого ... Ричард Хагис.
Извините, на полный разбор у меня, к сожалению, нет времени, но пару советов дам. На будущее.
Обязательно прочтите несколько страниц, предшествующих конкурсному отрывку.Это как минимум.
Обязательно "гуглите" всё непонятное и все сомнительные места. Я уж не говорю про географию, исторические личности или, как здесь, библейские персонажи.
Удачи в будущем! |
|
Вернуться к началу |
|
|
svoadlis
Зарегистрирован: 04.11.2020 Сообщения: 3
|
Добавлено: Сб Ноя 07, 2020 2:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
wel писал(а): | svoadlis писал(а): | Здравствуйте! Я в первый раз участвовала в переводческом конкурсе, и было бы интересно прочитать разбор)
Работа 197, если Вам не сложно) |
"Но для Эмили это было слишком. Из-за землетрясения она совсем потеряла голову и с трудом переставляла ноги. А с Джоном землетрясение обошлось суровее: он летел вверх тормашками до тех пор, пока не упал в море. Страдая от головокружения, парень едва мог понять, как умудрился оказаться по уши в воде."
У вас смысловые ошибки в самом начале, к сожалению. Там было маленькое землятресение или очень далекое, не опасное, в общем. |
Не прочувствовала, действительно. Спасибо) |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 След.
|
Страница 27 из 28 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|