Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Рецензия на роман "Олимп" Д.Симмонса

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Обсуждение материалов сайта
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Ср Dec 13, 2006 4:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Читайте рецензию на роман "Олимп" Д.Симмонса.
Про перевод, как обычно, ни слова Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sandy McHoots


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 682

 

СообщениеДобавлено: Ср Dec 13, 2006 6:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:

Особенность "Илиады" Симмонса — в возможности десятка прочтений книги, в вариативности восприятия. Дух постмодерна просачивается сквозь раскрытые щели смыслов. Кому-то покажется, что в "Илионе" и "Олимпе" собственно гомеровской Илиаде отведено места не меньше, чем Шекспиру, Браунингу, Прусту (роботы-моравеки с Юпитера, цитирующие "В поисках утраченного времени"), Уэллсу, Набокову (мотивы "Ады" в мире далекого будущего), а кто-то все же больше обратит внимание на проработку античной мифологии, на то, как "тео-гония" превращается в "тео-агонию" при активном содействии сил извне времени и пространства.


Если это не про перевод, то я не знаю... Конечно, хочется, чтобы похвалили не только перевод, но и переводчика, причем открытым текстом, но так покамест только в откровенно эстетских рецензиях делают Smile

А я бы на месте рекламщиков вообще никогда бы про переводчиков не писал ничего. Зачем мне говорить потенциальному покупателю, что есть еще один фактор, влияющий на качество книги? Чтобы у него был лишний повод задуматься, стоит ли ее покупать?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Обсуждение материалов сайта Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©