Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
История

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Полезные и интересные ссылки
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 05, 2009 1:17 am    Заголовок сообщения: История Ответить с цитатой

Энциклопедии, словари, справочники исторические (42 шт.), хронологические (6 шт.), историко-религиозные (7), военно-исторические (9), историко-биографические (12). Онлайн, с поиском.

Оттуда же выход на экономические, юридические, психологические и пр.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Чт Апр 30, 2009 7:00 pm    Заголовок сообщения: Re: История Ответить с цитатой

Со мной тут поделились ссылкой - на первый взгляд богатой и очень полезной: Военно-исторический альманах "Новый солдат". Поделившемуся в любом случае спасибо, но будьте осторожны.

У меня книжка про 15-й век, смотрела соответствующие выпуски. При всём богатстве материала (много фактов, биографий, старинных гравюр, копий средневековых изображений и т.д.) очень много неточностей. Странная описательность при упоминании доспехов: этот шлем, другой шлем, шлем ещё одного типа - это вместо хотя бы "цилиндрических", "круглых" и т.д. Когда тип шлема всё-таки назван - то ошибка: басцинет вместо бацинета, саллет вместо салада и пр. Бармица у них названа "кольчужной накидкой", кольчужный капюшон - "кольчужным подшлемником"; это бы ладно, возможны и варианты, но я сломалась на "бавьере из пластин" (это вместо пластинчатого бувигера, который вообще по-русски нашейник, подбородник или предличник). С прочими доспехами и их деталями - картина примерно та же. У дамы "кофта" вместо котты, поверх неё надет пояс верности(!). Орифламм вместо орифламмы, французский король Генри, француз Чарльз Арманьяк, герцог Глокастер и пр.

То есть явно откуда-то передирали, временами успешно, но при этом ощутимо налажали. Выпущено в 2002-м году, когда источники были в дефиците - авторов это частично оправдывает, но читателей не спасает. Иллюстрации ценны и изначальные сведения (не зависящие от переводчика) тоже, но текст пригоден только для начального ликбеза и только при условии "употреблять с осторожностию".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Полезные и интересные ссылки Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©