Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Ширли (Шерли) Джексон. "The Haunting of Hill House"

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Сам себе издатель
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Pickman


Зарегистрирован: 11.04.2007
Сообщения: 357

 

СообщениеДобавлено: Вт Окт 14, 2008 11:42 pm    Заголовок сообщения: Ширли (Шерли) Джексон. "The Haunting of Hill House" Ответить с цитатой

Ширли Джексон - писательница, классик американской литературы XX века. Главной темой ее произведений стали зло и тьма, таящиеся под поверхностью обыденной и скучной жизни.
К числу подобных произведений относится самый известный рассказ Ширли Джексон «Лотерея», который был опубликован в 1948 г. в журнале «Ньюйоркер». Этот рассказ вызвал шквал писем от негодующих читателей.
Шесть завершенных романов Джексон, в особенности «Призраки дома на холме» (1959) и «Мы всегда жили в крепости» (1962), еще более укрепили ее репутацию мастера готической прозы и психологического саспенса.
В январе 2008 учреждена премия Шерли Джексон «за выдающиеся достижения в области литературы психологического саспенса, ужаса и темной фантастики».
(с) Катя Степанкова

На русском языке неоднократно выходил рассказ "Лотерея". Некоторые другие доступны в Сети. Под двумя названиями - "В убежище" (1993) и "Мы всегда жили в замке" (2004) издавался роман "We Have Always Lived in the Castle". Некоторые библиографические источники указывают, что первое издание - на самом деле перевод "The Haunting of Hill House", однако это ошибка. А жаль, потому что "Призрак Дома на холме" - это признанный шедевр Джексон, благодаря которому она и вошла в историю литературы. В России он известен прежде всего по восторженным отзывам Стивена Кинга (более того, влияние "Призрака" и "Солнечных часов", еще одной книги Джексон, чувствуется в его великом "Сиянии"), а также по нескольким экранизациям... надо сказать, неудачным и совершенно не отражающим суть литературной основы.
За рубежом "The Haunting of Hill House" регулярно переиздается и входит во все списки величайших книг жанра.
Я жду эту книгу уже много лет - за прошедшее время успев выучить язык и даже став, как вы знаете, переводчиком Smile Распечатанный текст романа лежит сейчас в полуметре от меня, но мне очень бы хотелось, чтобы мастерство Ширли Джексон смогли по достоинству оценить и люди, английским не владеющие. Вот почему я написал этот пост.
Имею честь состоять в Литературном объединении "Тьма" (ЛоТ), на совести которого самые популярные в Рунете сайты. посвященные жанру ужасов (хоррору) - www.ourdarkness.info, Horror Blog, Библиотека мистики. В случае выхода книги мы можем организовать рекламную кампанию среди целевой аудитории.
Dixi Smile

_________________
Чему смеялся я сейчас во сне?..


Последний раз редактировалось: Pickman (Вс Ноя 02, 2008 11:59 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
strach


Зарегистрирован: 15.10.2008
Сообщения: 2

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 16, 2008 11:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

поддерживаю Пикмана всецело.

читал эту книгу на немецком языке. видел очень интересную экранизацию начала 60-ых годов.

что говорить ? шедевр, классика!

жду с нетерпением выхода книги на русском !
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pickman


Зарегистрирован: 11.04.2007
Сообщения: 357

 

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 02, 2008 11:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Возможности для рекламы книги:
1. Рекомендации от Стивена Кинга и других выдающихся писателей на обложке.
2. Красивое, достойное оформление.
3. Ссылка на экранизации
4. Мощная рекламная кампания в Интернете: мы, литературное общество "Тьма", будет трубить о Джексон по всем каналам - а их у нас немало, и люди нас читают.
5. Рынок хоррора и мистики у нас не очень-то насыщен, поэтому выход такой книги будет замечен. Роман Джексон не затеряется на полках, как какой-нибудь детектив - там конкуренция и выпуск зашкаливают.

_________________
Чему смеялся я сейчас во сне?..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Сам себе издатель Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©