Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Фриц Лейбер "Our Lady of Darkness"

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Сам себе издатель
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Pickman


Зарегистрирован: 11.04.2007
Сообщения: 357

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 16, 2008 1:21 pm    Заголовок сообщения: Фриц Лейбер "Our Lady of Darkness" Ответить с цитатой

Сам Фриц Лейбер, классик американской НФ, в представлении не нуждается - в России знают и любят его цикл о Фафхрде и Сером Мышелове, мистический роман "Ведьма", оригинальные и остроумные рассказы. По числу выигранных премий "Хьюго" и "Небьюла" сравниться с Лейбером могут немногие.
Однако есть в его русской библиографии досадный пробел: последнее крупное произведение писателя, роман "Богородица Тьмы" ("Our Lady of Darkness"), с которым Лейбер триумфально вернулся в жанр ужасов, никогда у нас не издавалось. Некоторые критики считают, что это одна из главных книг т.н. городского фэнтези; Стивен Кинг называет ее в числе величайших книг о сверхъестественном, изданных в 50-80-е гг. прошлого века.
Требуется перевод Smile

_________________
Чему смеялся я сейчас во сне?..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Android


Зарегистрирован: 15.10.2008
Сообщения: 1

 

СообщениеДобавлено: Пт Окт 17, 2008 11:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Полностью поддерживаю Pickman.
Это поизведение можно отнести к классике фантастической литературы 20-го столетия, и очень обидно что оно еще не переведено на русский. Все-таки премия World Fantasy Award-78 и хорошие отзывы корифеев жанров ужаса и фантастики должны были привлечь к нему наши издательства, что почему-то не случилось.
И все таки я питаю надежду что когда-нибудь он будет переведен Smile .

_________________
Я знаю, я останусь цел и невредим
Когда взорву все города
И выкурю все зелье
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pickman


Зарегистрирован: 11.04.2007
Сообщения: 357

 

СообщениеДобавлено: Ср Окт 22, 2008 9:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Знаю, что многие пользователи сайта Фантлаб тоже ждут эту книгу Wink
_________________
Чему смеялся я сейчас во сне?..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Сам себе издатель Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©