Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 390
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Об избыточной политкорректности
vmb

Ответов: 6
Просмотров: 19236

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Сб Янв 14, 2017 6:57 pm   Тема: Об избыточной политкорректности
Если нужно подчеркнуть политкорректность, можно ещё попробовать что-то с окончаниями, вроде «Не думай, что ты незаменим(а)».
  Тема: Конкурс №30
vmb

Ответов: 282
Просмотров: 497819

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Фев 28, 2016 5:50 pm   Тема: Конкурс №30
И да, это и вправду прежде всего конкурс изящной словесности. Школа ищет писательские таланты, потому что они — более редкое явление, чем знание языка. Это же не экзамен по английскому. Изучить чужой ...
  Тема: Конкурс №30
vmb

Ответов: 282
Просмотров: 497819

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Фев 28, 2016 5:41 pm   Тема: Конкурс №30
waldvogel
Думаю, в том числе и по этой причине конкурсантам советуют читать ветки прежних конкурсов. Ваше недоумение всплывает чуть ли не постоянно, и его уже не раз обговаривали.

Пожалуй, все под ...
  Тема: Перевод вне конкурса
vmb

Ответов: 664
Просмотров: 1087630

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Ср Фев 24, 2016 11:11 pm   Тема: Перевод вне конкурса
Приуныв, он снова отправился в «Чаптер кофе-хауз», пытаясь собраться с мыслями под грохот переполненного омнибуса, между старушкой, что всё время вытирала лоб, и стекольщиком, что всё время поправлял ...
  Тема: Перевод вне конкурса
vmb

Ответов: 664
Просмотров: 1087630

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Ср Фев 24, 2016 1:25 am   Тема: Перевод вне конкурса
ОК, это я неудачно отреагировал на

Даже жалко стало, что участники, правя свои варианты, стирали старые, а не писали их один за другим.

Впрочем, я забыл, что там дальше про завесу стыдливости)
  Тема: Перевод вне конкурса
vmb

Ответов: 664
Просмотров: 1087630

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Ср Фев 24, 2016 1:16 am   Тема: Перевод вне конкурса
У меня вот появилась идея. Раз уж возникало желание сохранить историю редактирования каждого варианта, может, попробовать? К сожалению, на самом форуме это делать не очень удобно, тут даже «спойлеров» ...
  Тема: Перевод вне конкурса
vmb

Ответов: 664
Просмотров: 1087630

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Фев 22, 2016 8:14 pm   Тема: Перевод вне конкурса
MrsDee
Спасибо большое.
  Тема: Перевод вне конкурса
vmb

Ответов: 664
Просмотров: 1087630

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Фев 22, 2016 4:19 am   Тема: Перевод вне конкурса
Да, но это будет ирония особого рода, по разным поводам, которых я не вижу в тексте: канцелярская сухость, патриархальность, косность, пошлая искусственная торжественность и т.п., список открытый. Но ...
  Тема: Перевод вне конкурса
vmb

Ответов: 664
Просмотров: 1087630

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Фев 22, 2016 1:14 am   Тема: Перевод вне конкурса
Попробую также перечислить находки, показавшиеся мне особенно удачными. В основном потому, что они находят неочевидный, неавтоматический, но естественный путь к краткому внятному синтаксису.

Судьба ...
  Тема: Перевод вне конкурса
vmb

Ответов: 664
Просмотров: 1087630

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Фев 22, 2016 12:50 am   Тема: Перевод вне конкурса
Не знаю, можно ли, но хотел ещё поделиться некоторыми впечатлениями от чтения других вариантов. Сначала о трудностях.

— С образом предводителя хора нужно быть осторожным. В античной трагедии, если ...
  Тема: Перевод вне конкурса
vmb

Ответов: 664
Просмотров: 1087630

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Фев 22, 2016 12:27 am   Тема: Перевод вне конкурса
Дорогие мои неравнодушные и благожелательные читатели, вот и последняя глава, и нашего внимания ждут четыре томящиеся от любви пары, и я, раз уж стал предводителем хора в этой драме, не смею больше му ...
  Тема: «Проторедактор»
vmb

Ответов: 17
Просмотров: 44494

СообщениеФорум: Полезные и интересные ссылки   Добавлено: Пн Ноя 23, 2015 9:34 pm   Тема: «Проторедактор»
Julia Stamp
Мне тоже кажется, что всё работает) Ещё раз большое спасибо вам, мужу и всем причастным.
  Тема: «Проторедактор»
vmb

Ответов: 17
Просмотров: 44494

СообщениеФорум: Полезные и интересные ссылки   Добавлено: Пн Ноя 23, 2015 2:07 pm   Тема: «Проторедактор»
Julia Stamp
Большое спасибо за отклик и предложение. Наверное, можно переадресовать к этому ответу.

1. Насколько я помню, в скрипте используются самые обычные модули, которые скорее всего уже буду ...
  Тема: «Проторедактор»
vmb

Ответов: 17
Просмотров: 44494

СообщениеФорум: Полезные и интересные ссылки   Добавлено: Вс Ноя 22, 2015 3:16 am   Тема: «Проторедактор»
К сожалению, организация, обеспечивавшая хостинг, таинственным образом уже давно перестала отвечать на запросы и подавать признаки жизни, поэтом даже нельзя было обновить ежегодный доступ к домену. И ...
  Тема: Перевод вне конкурса
vmb

Ответов: 664
Просмотров: 1087630

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Ноя 09, 2015 2:19 pm   Тема: Перевод вне конкурса
MrsDee
Спасибо) Чувство меры мне и правда всё время отказывает, а тут ещё эта английская сдержанность. Хотя сказка всё время провоцирует разгуляться.

Мне кажется, опасность ассоциации вызывается д ...
 
Страница 1 из 26 На страницу 1, 2, 3 ... 24, 25, 26  След.
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©