Автор |
Сообщение |
Тема: ВОПРОС - ОТВЕТ |
shane
Ответов: 323
Просмотров: 658614
|
Форум: Вопросы читателей Добавлено: Пт Май 17, 2013 3:21 pm Тема: "The Twelve" by Justin Cronin |
"В Контакте" "АСТ " не раз писало, что готовит к изданию "Дюжину" Кронина, продолжение "The Passage". Пишут, что работа уже ведется, и даже называют срок выхода ... |
Тема: Уильям Голдинг |
shane
Ответов: 21
Просмотров: 58482
|
Форум: Вопросы читателей Добавлено: Ср Янв 02, 2013 2:43 pm Тема: Премия "Зеркало" |
Пожалуйста, подскажите, будет в этом году вручена премия "Зеркало"? Год назад именно благодаря ней я открыла для себе Джейн Остен и ювенилии Шарлотты Бронте.
Заранее благодарю за ответ.[/b ... |
Тема: Конкурс № 17 |
shane
Ответов: 780
Просмотров: 1130439
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Окт 10, 2011 10:52 pm Тема: Конкурс № 17 |
А вот кого можно почитать, по жанру похожего на Аароновича? Джима Батчера? |
Тема: Встреча в библиотеке Волошина 24 мая |
shane
Ответов: 9
Просмотров: 17661
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вс Июн 19, 2011 6:58 pm Тема: Встреча в библиотеке Волошина 24 мая |
Скажите, пожалуйста, планируются ли еще такие встречи. Если да, то когда, где и с кем из переводчиков.
Заранее спасибо! |
Тема: О следующем конкурсе (февраль - март) |
shane
Ответов: 2
Просмотров: 12203
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Мар 22, 2011 11:10 am Тема: О следующем конкурсе (февраль - март) |
Когда? |
Тема: Конкурс №15 |
shane
Ответов: 1180
Просмотров: 4553552
|
Форум: Конкурс Добавлено: Чт Ноя 11, 2010 1:16 pm Тема: Конкурс №15 |
Можно узнать, как будет проходить судейство предварительного этапа? По группам? |
Тема: А как такая фиговина называется? |
shane
Ответов: 157
Просмотров: 268609
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вт Окт 19, 2010 12:00 am Тема: А как такая фиговина называется? |
Заглядываю в след. главу:
I asked him what being a Fellow Commoner involved. John P. tells me, the post I held is Trinity's way of suppoting the arts. They didn't expect me to do anything apart from ... |
Тема: А как такая фиговина называется? |
shane
Ответов: 157
Просмотров: 268609
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Окт 18, 2010 7:23 pm Тема: А как такая фиговина называется? |
Неправы Вы, Makyne, и лингва тоже...
Похоже, Fellow Commoner не студент. Вот что про него дальше сказано:
By the age of 32 he spent two years enjoying the title of Fellow Commoner in Creative Arts a ... |
Тема: А как такая фиговина называется? |
shane
Ответов: 157
Просмотров: 268609
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Окт 18, 2010 3:48 pm Тема: А как такая фиговина называется? |
Никто не подскажет, как поточнее перевести Fellow Commoner?
Контекст такой:
They met at a job interview. Fellow Commoner in Creative Arts, Trinity College, Cambridge.
Заранее спасибо! |
Тема: ВОПРОС - ОТВЕТ |
shane
Ответов: 323
Просмотров: 658614
|
Форум: Вопросы читателей Добавлено: Чт Окт 14, 2010 7:11 pm Тема: ВОПРОС - ОТВЕТ |
Можно ли немного рассказать о "Переходе" Джанина Кронина?
Если Вам нравится Стивен Кинг (в частности, "Противостояние" или "Под куполом"), то должен понравиться и Джа ... |
Тема: А как такая фиговина называется? |
shane
Ответов: 157
Просмотров: 268609
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Сб Окт 02, 2010 11:41 am Тема: А как такая фиговина называется? |
Может, кто из местных фотографией увлекается? Не знаете, что такое photofitter? Программа? Вот контекст:
How many of the models could you describe accurately? Working with a photofitter?
Заранее спа ... |
Тема: пин-ап гёрл vs красная девица |
shane
Ответов: 93
Просмотров: 166440
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Авг 23, 2010 10:28 am Тема: пин-ап гёрл vs красная девица |
Насколько я понимаю, принято - у американцев сержанты и инспекторы, у британцев детектив-сержанты и детектив-инспекторы (хотя в одном американском детективе я такую приставку тоже встретил). На русски ... |
Тема: пин-ап гёрл vs красная девица |
shane
Ответов: 93
Просмотров: 166440
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Сб Авг 21, 2010 10:48 pm Тема: пин-ап гёрл vs красная девица |
Читаю английский детектив. Пожалуйста, объясните, как принято переводить Detective Sergeant: детектив сержант, сержант уголовной полиции или как-то еще? А community poilicing team member переведено к ... |
Тема: Конкурс №14 |
shane
Ответов: 404
Просмотров: 770785
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Июн 01, 2010 11:38 am Тема: Конкурс №14 |
2 vmb
Класс и програмиста никакого не нужно!
2 модератор
А судьей-то промежуточным кто будет? |
Тема: "Голодные игры" С. Коллинз |
shane
Ответов: 17
Просмотров: 56106
|
Форум: Вопросы читателей Добавлено: Вс Фев 14, 2010 3:06 pm Тема: "Голодные игры" С. Коллинз |
2 Djn
Спасибо! Читать очень приятно. С нетерпением жду продолжения. |
|