Автор |
Сообщение |
Тема: Книги, которые хочется переводить |
мисс Дженни Рен
Ответов: 21
Просмотров: 42260
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вт Фев 21, 2012 8:39 am Тема: Книги, которые хочется переводить |
А я детскую люблю. Не на три года, а на от десяти и в подростковость, как-то так.
И историческую. |
Тема: Анатомия переводчика и физиология перевода |
мисс Дженни Рен
Ответов: 63
Просмотров: 123224
|
Форум: Опросы Добавлено: Вт Dec 13, 2011 8:43 am Тема: Анатомия переводчика и физиология перевода |
О, а я пропустила в свое время эту замечательную тему, прочла сейчас все разом и очень радовалась.
У меня, мне кажется, валенков или иных обувных изделий -- с десяток, и не все из них даже грамотны т ... |
Тема: Какая прэлесть! |
мисс Дженни Рен
Ответов: 167
Просмотров: 330015
|
Форум: Оффтоп Добавлено: Ср Мар 26, 2008 10:20 pm Тема: Какая прэлесть! |
Я видела в отеле в Египте -- блюдо с индейкой и подпись на трех языках -- сперва какие-то иероглифы, потом Turkey, а потом на чистом русском "Турция". |
Тема: Кто на ком сидит :)) |
мисс Дженни Рен
Ответов: 43
Просмотров: 77224
|
Форум: Оффтоп Добавлено: Пн Янв 07, 2008 4:23 am Тема: Re: Кто на ком сидит :)) |
На диване, например, тоже удобно переводить!
Вы меня прямо взволновали. Я тоже хочу переводить на диване!
А вот как удобно переводить на диване - поделитесь!
А можно я?
Не то, чтобы ... |
Тема: "Отравленный клинок или дружеский пинок?" |
мисс Дженни Рен
Ответов: 55
Просмотров: 118847
|
Форум: Обсуждение материалов сайта Добавлено: Ср Окт 17, 2007 4:13 pm Тема: "Отравленный клинок или дружеский пинок?" |
Вообще за такой срок идеально перевести и отредактировать роман такого объема нельзя. Конечно, будут и не вполне ловкие фразы, да и ошибки почти наверняка. Но ведь это не вопрос уровня переводчиков, в ... |
Тема: Я не думаю, чтобы это была удачная мысль |
мисс Дженни Рен
Ответов: 79
Просмотров: 143980
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Сен 17, 2007 10:48 pm Тема: Я не думаю, чтобы это была удачная мысль |
А чем рыцарь в доспехах не угодил? |
Тема: Два перевода одного стихотворения Стиви Смит |
мисс Дженни Рен
Ответов: 13
Просмотров: 41775
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вс Янв 21, 2007 8:24 pm Тема: Два перевода одного стихотворения Стиви Смит |
Такое впечатление, что "Если" киплинговское у них и правда очень на слуху. У меня сейчас голова больная, не могу вспомнить -- какой-то известный фильм, там молодые поэты в кафе читают модерн ... |
Тема: Любимые домашние животные переводчиков |
мисс Дженни Рен
Ответов: 24
Просмотров: 52852
|
Форум: Оффтоп Добавлено: Сб Авг 12, 2006 1:31 am Тема: Любимые домашние животные переводчиков |
А я, как всегда -- клоуны на выезде. Хотела проголосовать за собак, ткнула машинально в кошку, потому что она стояла первой в списке. |
|