Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 341
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Конкурсы перевода
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 172
Просмотров: 270587

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Май 28, 2015 9:56 am   Тема: Re: Конкурсы перевода
Мне кажется, что, если опубликовать будущие зарплаты в начале страницы с конкурсом, то поток конкурсантов значительно сократится.
А мне кажется, что если почитать форум, то многие вопросы отпадут сам ...
  Тема: Книги и статьи по переводоведению
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 24
Просмотров: 67546

СообщениеФорум: Полезные и интересные ссылки   Добавлено: Вт Мар 31, 2015 11:02 am   Тема: Книги и статьи по переводоведению
Виктор Голышев о художественном переводе, в интервью T&P, февраль 2015:

http://www.penrussia.org/new/2015/4001#.VRns6FA8x_k.facebook
  Тема: Финансовая сторона
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 4
Просмотров: 13751

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Мар 06, 2014 8:58 am   Тема: Финансовая сторона
Шесть тысяч за лист - совсем неплохо.
Это где столько дают именно за художку?
  Тема: Кулинарное
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 10
Просмотров: 30075

СообщениеФорум: Полезные и интересные ссылки   Добавлено: Чт Авг 22, 2013 9:17 am   Тема: Кулинарное
правильность оценить не могу
Очень даже.
А можно источник?

На всякий случай: ribeye все знают просто как рибай; tenderloin можно звать и тонким краем.

Да, в России нет таких четких правил разд ...
  Тема: Про нас пишут
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 48
Просмотров: 95516

СообщениеФорум: Вопросы читателей   Добавлено: Пт Dec 02, 2011 9:15 am   Тема: Про нас пишут
Когда мы говорим о феях - идёт прямая ассоциация с феями из сказок.

А когда мы говорим о фейри - идет не менее прямая (и, возможно, еще более нежелательная) ассоциация с жидкостью для мытья посуды. ...
  Тема: Про нас пишут
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 48
Просмотров: 95516

СообщениеФорум: Вопросы читателей   Добавлено: Пт Ноя 18, 2011 3:21 pm   Тема: Про нас пишут
Гы )))
По-моему, это так, походя ввернули. Было бы за что по делу ругать - ругали бы с примерами, да...
  Тема: Про нас пишут
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 48
Просмотров: 95516

СообщениеФорум: Вопросы читателей   Добавлено: Пт Ноя 18, 2011 2:31 pm   Тема: Про нас пишут
Маша, ты видела рецензию на «Опасные приключения Мигеля Литтина в Чили»?

В "Коммерсанте" сегодняшнем: http://www.kommersant.ru/doc/1815376
  Тема: Конференция-2011
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 11
Просмотров: 37288

СообщениеФорум: Конференция   Добавлено: Вт Сен 20, 2011 12:01 pm   Тема: Конференция-2011
Отправила отчет в фейсбук.
Фейсбук отреагировал с детективным задором:
А серебряному молочнику сознательные переводчики ноги приделали? Wink
  Тема: Про нас пишут
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 48
Просмотров: 95516

СообщениеФорум: Вопросы читателей   Добавлено: Вт Сен 20, 2011 11:28 am   Тема: Про нас пишут
Если мне не изменяет память, у нас на сайте когда-то был раздел рецензий.
Может, восстановим?
  Тема: Конференция-2011
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 11
Просмотров: 37288

СообщениеФорум: Конференция   Добавлено: Вт Сен 20, 2011 9:43 am   Тема: Конференция-2011
Отчет прекрасен, у меня пол-офиса ухохатывается!
Авторам респект ))
  Тема: Анатомия переводчика и физиология перевода
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 63
Просмотров: 123292

СообщениеФорум: Опросы   Добавлено: Вт Авг 30, 2011 4:04 pm   Тема: Анатомия переводчика и физиология перевода
У меня вообще ни одной вредной привычки нет. Не светит мне стать переводчиком Very Happy

Тут напрашивается прекрасноэ из Хантера Томпсона Wink
"Я не порекомендую секс, наркотики и безумие каждо ...
  Тема: Свойство языка или стилистический приём?
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 27
Просмотров: 58329

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Июл 18, 2011 12:43 pm   Тема: Свойство языка или стилистический приём?
Это в Weekend такая стилистика своеобразная, насколько я понимаю. Smile
  Тема: Свойство языка или стилистический приём?
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 27
Просмотров: 58329

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Июл 18, 2011 9:19 am   Тема: Свойство языка или стилистический приём?
Вот только я ни разу - ни разу! - не видела ни одного мало-мальски профессионального и талантливого варианта, приводимого в пику старым переводам.(с)

В недавнем Коммерсант-Weekend как раз в тему ин ...
  Тема: Анатомия переводчика и физиология перевода
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 63
Просмотров: 123292

СообщениеФорум: Опросы   Добавлено: Ср Июн 29, 2011 7:51 am   Тема: Анатомия переводчика и физиология перевода
Если я начну "точить под перевод", так и до пасьянса-косынки на том же экране недолго докатиться Very Happy

Кстати, вспомнила "физиологическую" подробность!
Мне мозг напрочь прочищае ...
  Тема: Анатомия переводчика и физиология перевода
маленькое ЧУДОвище

Ответов: 63
Просмотров: 123292

СообщениеФорум: Опросы   Добавлено: Вт Июн 28, 2011 8:07 am   Тема: Анатомия переводчика и физиология перевода
Моя голова (или головы? ну, сколько их там ни есть Cool ) никогда не включается с первой главы.
Я прям "набрасываю" эту первую, как карта ляжет, а потом, когда вся книжка доделана, стираю, ...
 
Страница 1 из 23 На страницу 1, 2, 3 ... 21, 22, 23  След.
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©