Banana
Брюс Холланд Роджерс
Странная штука – любовь
Мы с Тоддом встретились за кружкой пива в Folsom Grill.
– Ты знаешь, а я сегодня снова видел Анджелу, – сказал я.
– Да ну? И где?
– В торговом центре. С каким-то парнем по имени Джим. Бороденка грязная, неухоженная такая. Хотел пожелать ему, чтоб у него с Анджелой сложилось удачнее, чем у меня, но не стал. Хоть и надо было.
Я распечатал сигару.
Тодд кивнул.
– Я так смотрю, горит еще огонь любви в лампаде?
Я усмехнулся.
– Какая уж тут лампада. Зажигалка, может быть, – я вынул из кармана зажигалку и показал Тодду огонек. Он немного померцал. Я поджег сигару и вобрал в рот дым.
– Когда мы в прошлый раз о ней говорили, она была тебе дорога, – произнес Тодд.
От кончика моей сигары поднималась вверх тонкая струйка сизого дыма. Где-то за барной стойкой звякнули друг о друга бутылки.
– Что ж, когда мы говорили в прошлый раз, я слишком преувеличивал. В смысле, с Анджелой было неплохо. Она миленькая, не без изюминки, и секс с ней ничего. Но я с тех пор решил, что не позволю женщинам задевать меня за живое. Между нами не было ничего такого, чтобы я из кожи вон лез, стараясь ее вернуть, – я выпустил колечко дыма.
– Странная штука – любовь, – сказал Тодд.
– И не говори, – ответил я, затушив сигару.
Мы с Тоддом встретились за кружкой пива в Folsom Grill.
– Ты знаешь, а я сегодня снова видел Анджелу, – сказал я.
– Да ну? И где?
– В торговом центре. С каким-то парнем по имени Джим. Бороденка грязная, неухоженная такая. Хотел найти камень побольше и череп ему раскроить, но не стал. Хоть и надо было.
Я распечатал сигару.
Тодд кивнул.
– Я так смотрю, горит еще огонь любви в лампаде?
Я усмехнулся.
– Какая уж тут лампада. Огнемет, может быть, – я вынул из-под стола огнемет и показал Тодду горелку. Она немного померцала. Я поджег дальний конец бара, откусил кусок сигары и начал его жевать.
– Когда мы в прошлый раз о ней говорили, она была тебе дорога, – произнес Тодд.
Зал заполнялся густым черным дымом. Где-то за барной стойкой звякнули друг о друга бутылки.
– Что ж, когда мы говорили в прошлый раз, я все преуменьшал. Жизнь с Анджелой была раем. Нам нравились одни и те же книги, фильмы и музыка. Она потрясающая собеседница, а в постели словно кошка. Я с тех пор к другим женщинам даже прикасаться не могу. В сравнении с Анджелой они не сексуальнее комков грязи. Между нами было такое, что я умер бы, лишь бы вернуть ее хоть на пять минут, – я проглотил кусок табака и откусил от сигары еще один.
– Странная штука – любовь, – сказал Тодд.
– И не говори, – ответил я, прежде чем оба мы скрылись в дыму.
|