ArkadyPro
Брюс Холланд Роджерс
Странная штука – любовь.
Мы с Тоддом сидели в Фолсом Грилл, потягивая пиво. – Кстати, я сегодня снова видел Анджелу, – сказал я.
– Да ну, ¬– произнес он. – И где же?
– В торговом центре. Она была с парнем по имени Джим. Борода торчком. Весьма неухоженная. Меня так и подмывало сказать, что ему должно повезти с ней больше чем мне, но я не решился. Хотя, наверное, стоило бы.
Я развернул сигару.
Тодд кивнул и сказал: – Похоже, что пожар твоей страсти к этой женщине не угас?
Я ухмыльнулся. – Пожар – не то слово. Скорее огонек.
Я вынул зажигалку из кармана и указал на ее пламя. Оно слегка подрагивало. После чего прикурил и выпустил несколько струек дыма.
– Когда мы встречались в прошлый раз, она значила для тебя гораздо больше, – сказал Тодд.
Дым моей сигары вился тонкой голубой струйкой. Где-то внутри бара позвякивали бутылки.
– Не спорю, во время прошлой нашей встречи, я был без ума от нее. Нам было хорошо вдвоем. Она не глупа, привлекательна, да и в постели с ней было неплохо. Правда потом я решил, что не стоит подпускать женщин к себе так близко. Да в нашем прошлом не было ни одного мгновения, которое мне бы захотелось вернуть, пусть хоть и даром.
Я выпустил колечко дыма.
– Странная штука – любовь, – сказал Тодд.
– Ты чертовски прав, – сказал я и потушил сигару.
Мы с Тоддом сидели в Фолсом Грилл, потягивая пиво. – Кстати, я сегодня снова видел Анджелу, – сказал я.
– Да ну, – произнес он. – И где же?
В торговом центре. Она была с парнем, которого зовут Джим. Борода торчком. Весьма неухоженная. Так и подмывало взять здоровенный булыжник и раскроить ему череп, но я не решился. Хотя, наверное, стоило бы.
Я развернул сигару.
Тодд кивнул и сказал: – Похоже, что пожар твоей любви к этой женщине не угас?
Я ухмыльнулся. – Пожар – не то слово. Скорее напалм.
Я достал из-под стола огнемет и показал ему на пламя запальной горелки. Оно слегка подрагивало. После чего поджег дальний угол бара, откусил кончик сигары и начал жевать его.
– Когда мы встречались в прошлый раз, она значила для тебя гораздо больше, – сказал Тодд.
Черный маслянистый дым наполнил комнату. Где-то внутри бара лопнули бутылки.
– Не спорю, во время нашей прошлой встречи, я не рассказал и половины. У нас была не жизнь, а сказка. Мы совпадали буквально во всем: книги, фильмы, музыка. А каким она была неповторимым собеседником и в постели она была словно кошка. С тех пор другие женщины мне противны. Они просто бесчувственные бревна по сравнению с Анджелой, Да в нашем прошлом не было ни одного мгновения, которое мне бы не захотелось вернуть, пусть хоть и ценой своей жизни.
Я проглотил табак и откусил еще один кусок сигары.
– Странная штука – любовь, – сказал Тодд.
– Ты чертовски прав, – сказал я, и нас окутало дымом.
|