abba
Divergence by David H. Lynn
Не успел он занести ногу, чтобы сесть на велосипед, как за спиной промчалась Шивани, хлопнула его по заду, напутствовав:
- Ты там поосторожнее!
Набирая скорость, Джереми Маттис подпрыгивал на седле, словно поплавок, то вверх, то вниз. Потом в одно мгновение он догнал жену и вихрем пронесся мимо нее. После этого мысли его были заняты лишь своим велосипедом - как восхитительно легка его рама, как мягко переключаются передачи. Доехав до первого поворота, они с женой сбросили скорость, чтобы видеть перекресток. И снова Джереми начал разгоняться, немного виляя при этом,- баланс у нового велосипеда был непривычным, совсем не таким, как у старого. <...>
На душе у него было радостно - эта поездка, так долго казавшаяся чем-то несбыточным, сегодня наконец состоялась. Они мчались по Мэйн-стрит, потом свернули в переулок, по которому подкатили к заднему входу в кафе. Возле него уже стояли их друзья Марти, Гретхен и Ли с велосипедами.
Когда Джереми заехал на тротуар, на пороге кафе показался Оуэн Турлоу с чашкой кофе в руках.
- Да, колеса что надо, - оценил он новый велосипед. – Похоже, я плачу тебе слишком много.
- Надо же, оказывается, ты ему платишь. Давно ли? - Шивани пошла в наступление. – А я-то считала, что он преподает лишь из любви к искусству. Можешь не волноваться, на эту игрушку я потратила свой чек от Генерального прокурора1.
__________сноска__________
1 Турлоу – однофамилец британского политического деятеля Эдварда Турлоу, противника независимости американских колоний, который занимал должность Генерального прокурора Англии и Уэльса с 1772 по 1778 г.
Проректор шутливо раскланялся с ней.
Наконец с напитками было покончено: Оуэн допил свой кофе, остальные – воду из бутылок, и вот все были готовы отправиться в путь. Они сели на велосипеды и покатили к шоссе на Алум Крик2 . День был серенький, стал накрапывать дождик. Сразу посвежело, но дорога стала скользкой. Им оставалось проехать по городу меньше пяти миль, которые они преодолели, то и дело объезжая любителей бега, стараясь не задеть детские коляски, не наехать на собак на поводке и их хозяев. А дальше друзья понеслись по плавным невысоким холмам Центрального Огайо. Рядом с дорогой текла река, то подходя вплотную к старым железнодорожными путям, то разбегаясь с ними.
_____________сноска____________
2 Алум Крик – озеро в штате Огайо. На его берегах расположен национальный парк.
- Эй, пижон, ну сколько можно выделываться, - рявкнул Оуэн.
Джереми, повернув руль в его сторону, только отмахнулся от друга. Езда на новом велосипеде полностью захватила его. Он даже не замечал, что далеко оторвался от остальных и им теперь приходится нестись на всех парах, выбиваясь из сил, чтобы не отстать. Он сбросил скорость, позволил Гретхен обогнать себя и, сдав назад, подъехал к Шивани. Она тяжело дышала, но признать, что угнаться за ним нелегко, не сочла нужным. А ведь могла бы сделать ему приятное, ну что ей стоило, ему так хотелось посудачить о новом велосипеде. Она же лишь улыбалась во весь рот и коротко спросила:
- Что скажешь?
- Просто мечта, - отвечал он. – То, что надо.
Каким же быстрым и сильным казался он сам себе, вспоминалось ему потом. Стремительный темп езды, каждое мгновение этого дня дарили ему ощущение полного счастья. Он испытывал благодарность даже к ветерку, ведь тот не давал его телу покрываться потом. Вот только какой-то клочок над бровью, прямо у кромки шлема, мешал ему. Он смахнул его пальцем и вдруг увидел сурка, семенящего вдоль реки в высокой траве. Он потом вспомнит, как зверек поднял мордочку, почуяв приближение людей.
Наверное, оттого, что Джереми был погружен в собственные думы, наслаждался скоростью или оттого, что животное появилось столь внезапно, он растерялся. Может, стоило крикнуть и спугнуть зверька? Вспоминая те мгновения, он задыхался от отчаяния.
Зверек тоже замер, пытаясь определить, есть ли опасность. Затем этот неуклюжий комок из мускулов и жира с поразительной скоростью понесся через шоссе. Пытаясь увернуться от столкновения с Гретхен, сурок со всей силы врезался в колесо велосипеда Шивани.
|
|