Rebeccawin
Дэвид Х. Линн «Divergence»
Он как раз собирался сесть на велосипед, когда мимо пронеслась Шивани, по пути шлепнув его по пятой точке.
— Не отставай, — крикнула она ему.
Джереми Маттис быстро оседлал велосипед. В несколько вращений педалей он нагнал жену и пронесся мимо нее по улице. Джереми наслаждался легкостью рамы нового велосипеда, тем как быстро реагировал механизм переключения скоростей.
Долетев до первого поворота, они сбросили скорость, и посмотрели по сторонам. Затем Джереми снова налег на педали, и велосипед едва заметно накренился — у его старого туристического велосипеда была совершенно другая балансировка.
<…>
До сегодняшнего дня у него не было возможности опробовать велосипед в деле на дороге. Они с Шивани проехались по Мейн-стрит и свернули на аллею, ведущую к черному входу кофейни, где уже собралась маленькая группка их друзей. Марти, Гретхен и Ли ждали их со своими велосипедами.
Когда Джереми заехал на тротуар, из кафе со стаканчиком кофе в руке показался Оуэн Терлоу.
— Отличные колеса, — похвалил он, отсалютовав новенькому велосипеду. — Должно быть, я слишком много тебе плачу.
— Разве ты ему что-то платишь? — требовательным тоном поинтересовалась Шивани. — Мне кажется, он преподает, только из любви к профессии. Как бы то ни было, этот «малыш» оплачен чеком, который я получила от генерального прокурора.
Проректор лишь приветственно махнул ей рукой.
Все, кроме Оуэна, довольствовались бутылкой с водой, и им не терпелось пуститься в путь. Поэтому, как только тот допил свой кофе, они вскочили на велосипеды и поехали к дороге вдоль Алум Крик. День выдался пасмурный, периодически с неба моросило, благодаря чему компании не было жарко, правда асфальт стал скользким. Через четыре с лишним мили лавирований и обгонов, город с его бегунами трусцой, мамашами с колясками и выгуливающими питомцев собачниками остался позади. Теперь они мчались по холмистой местности центрального Огайо, вдоль которой лентой вилась река, то приближаясь, то отдаляясь от старых железнодорожных путей.
— Эй, умник, хорош красоваться, — громко проворчал Оуэн.
Джереми развернулся и помахал ему рукой. Велосипед, на котором ехал Джереми, вызывал у него такой неподдельный восторг, что сам того не осознавая, он вырвался вперед, вынудив своих друзей налегать на педали сильнее обычного. Джереми сбросил скорость, и теперь ехал по инерции, чтобы Гретхен могла возглавить их группу. Когда он подъехал к Шивани, та тяжело дышала, но не стала доставлять ему удовольствия признанием, что устала. Напротив, она широко улыбалась.
— Ну как? — спросила она.
— Да, — ответил он. — Отлично.
Он чувствовал себя сильным и быстрым — он вспоминал это ощущение в последствии.
Ритм поездки, да и вообще весь тот день был просто отличным. Ему доставляло удовольствие даже то, что его пот высыхал на ветру, кроме одной раздражающей полоски кожи где-то высоко над бровью, под кромкой шлема. Он потер это место пальцем, и в ту же секунду заметил сурка, вылезшего из высокой травы, растущей вдоль реки. Этот момент частенько вспоминался Джереми в последствии. Он помнил даже, как зверек вскинул мордочку, заметив их.
Может быть, Джереми оказался захвачен врасплох собственной скоростью, ритмом движения, удивлением — он не знал точно. Кричал ли он? Горло перехватывало всякий раз, как он вспоминал тот момент.
Зверек, в свою очередь, тоже застыл. Словно раздумывал. А затем с поразительной скоростью вся масса его подвижных мыщц и жира бросилась им наперерез. Увернувшись от колес велосипеда Гретхен, сурок на полной скорости врезался в спицы колеса велосипеда Шивани.
|