ОльгаГа
Пожарный (автор Джо Хилл)
Закончив разговор, он положил трубку и посмотрел на неё: - Что-то случилось? Почему ты дома?
- У школы был человек, - сказала Харпер, и тут словно что-то встало в её горле, какой-то комок, вернее эмоция, ощущавшаяся физически.
Он сел рядом с ней, положив ладонь ей на спину.
- Так, - сказал он. - Хорошо.
Когда давление на трахею ослабло, она вновь могла контролировать свой голос и продолжить рассказ: - Он был на площадке, ковылял как пьяный. Потом он упал и загорелся. Он сгорел так, будто был сплетён из соломы. Полшколы это видело. Почти изо всех классов можно видеть площадку. Мне потом весь день пришлось приводить в себя шокированных детей.
- Тебе следовало сказать мне. Я бы сразу повесил трубку.
Она повернулась к нему и опустила голову на грудь, оказавшись в его объятиях.
- В какой-то момент у меня в спортзале собралось сорок детей, а также несколько учителей с директором. Одни плакали, других трясло, третьих рвало, и у меня самой было желание делать всё это одновременно.
- Но ты держалась.
- Да. Я раздавала коробки с соком. Такое вот ультрасовременное лекарство. То, что нужно.
- Ты делала всё, что было в твоих силах, - сказал он. – Ты же бог знает скольким детям помогла пройти через самый большой ужас в их жизни. Ты ведь понимаешь это? Да они до конца жизни будут помнить, как ты заботилась о них. И ты делала это, и теперь всё позади. Ты здесь, со мной.
Какое-то время она была безмолвна и неподвижна в его объятиях, вдыхая особый запах мужа из смеси кофе и древесного аромата одеколона.
- Когда это произошло? – Он отстранился от неё, буровя её своими карими глазами.
- Во время факультатива.
- Значит, около трёх. Ты обедала?
- Не-а.
- Тебя мутит?
- Угу.
- Тебя надо покормить. Не знаю, что в холодильнике. Может, закажем нам что-нибудь?
- Может, просто воды, - сказала она.
- Может, вина?
- Даже лучше.
Он встал и прошёл к маленькому винному шкафу на полке. Переводя взгляд с одной бутылки на другую – какое вино хорошо идёт со смертельной заразой? – он рассуждал: – Я думал, что эта хрень возможна только в странах с таким загрязнением, где и дышать вредно, и реки там - сплошная канализация. Китай. Россия. Бывшая коммунистическая республика Турдистан.
- Рэйчел Мэддоу сказала, что в Детройте - почти сто случаев заражения. Она говорила об этом вчера вечером.
- Вот и я об этом: такое возможно только в гадюшниках, куда никто не хочет ехать, типа Чернобыля или Детройта. – Он вышиб пробку. – Не пойму, почему заболевшие ездят в автобусах и летают в самолётах.
- Может, они боятся изоляции. Мысль о жизни вдали от своих любимых для большинства людей страшнее самой болезни. Никто не хочет умирать в одиночестве.
- Да уж, всё так. Зачем умирать одному, когда можно завести себе компанию? Нет лучшего способа сообщить о своей любви, чем поделиться этой мерзкой смертоносной инфекцией с самыми близкими и родными людьми. – Он поднёс ей бокал золотистого вина, словно это был чистейший кусочек солнца. – Если бы заразился я, то лучше бы умер, чем передал болезнь тебе. Чем подверг тебя такому риску. Да мне было бы легче покончить с жизнью, зная, что я делаю это ради общего блага. Не могу представить себе ничего более безответственного, чем болеть и вот так болтаться по улицам. – Передавая ей бокал, он погладил её палец. Он умел делать это очень нежно, с пониманием. Это получалось у него лучше всего: интуитивно понять, когда нужно заправить прядь за ухо, а когда мягко провести ладонью вдоль шеи. – Эта дрянь легко передаётся? Как грибок стопы, да? Пока ты моешь руки и не ходишь по полу босыми ногами, ты в порядке, так? Да? Ты ведь близко не подходила к тому трупу?
- Нет. – Харпер решила обойтись без обнюхивания французского букета, как Джейкоб учил её. Тогда ей было двадцать три, и накануне они занимались любовью. Тогда она пьянела от него сильнее, чем когда-либо от вина. В два глотка она осушила свой бокал Совиньон Блан.
|