|
|
Новости
|
21.12.2025...
|
Вышел 60-й выпуск программы "О книгах, которые вы будете читать через полгода".
Смотрите и слушайте беседу с участницей Школы перевода Инессой Метлицкой о книге Тима Харди "Зал костей" ВКонтакте.
Или на Ютубе . |
|
23.11.2025...
|
Вышел 59-й выпуск программы "О книгах, которые вы будете читать через полгода".
Смотрите и слушайте беседу с участницей Школы перевода Екатериной Шуруповой о книге Стива Расника Тэма "Незримые силуэты" ВКонтакте.
Или на Ютубе . |
 |
|
02.11.2025...
|
Друзья, вот итоги нашей работы за сентябрь и октябрь! В издательства мы сдали следующие переводы:
- Эндрю Пьяцца «Песня для пустоты» (Andrew C. Piazza “A Song For The Void” © 2020). Перевод Михаила Молчанова. Астрель.
- Бринн Уивер «Жнец и Воробей» (Brynne Weaver “Scythe & Sparrow” © 2025). Перевод Елизаветы Трубецкой. ЭКСМО.
- Рэй Нейлер. Сборник рассказов разных лет. Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.
- Виктор Гюго «Отверженные. Мариус» (Victor Hugo «Les Misérables»). Перевод Елены Савиной. ЭКСМО.
- Фрэнк Герберт «Белая чума» (Frank Herbert “The White Plague” © 1982). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.
- Дейл Карнеги «Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей» (Dale Carnegie «How to Win Friends and Influence People» © 1936, 1981). Перевод Виталия Тулаева. ЭКСМО.
- Харпер Ли «Желанная страна» (Harper Lee “Land of Sweet Forever” © 2025). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.
- Натаниэль Готорн «Алая буква» (Nathaniel Hawthorne “The Scarlet Letter”, 1850). Перевод Марии Николенко. ЭКСМО.
- Джошуа Калверт «Объект» (Joshua T. Calvert “The Object” © 2024). Перевод Лидии Галушкиной). АСТ.
- Ребекка Яррос «Веские основания» (Rebecca Yarros “Reason to Believe” © 2022). Перевод Светланы Пономаревой. ЭКСМО.
- Стивен Кинг «Мизери» (Stephen King “Misery” © 1987). Перевод Елены Петуховой. АСТ.
- Энтони Троллоп «Бриллианты Юстасов» том 1 (Anthony Trollope “The Eustace Diamonds”). Перевод Евгении Хузиятовой. АСТ.
- Стив Расник Тэм «Незримые силуэты» (Steve Rasnic Tem “Figures Unseen” © 2018). Перевод Екатерины Шуруповой. Астрель.
- Джеффри Тодд Скотт «Небо в шрамах» (J. Todd Scott “Scar the Sky” © 2025). Перевод Александры Патриной. ЭКСМО.
- Джесси Гарсия «Командировка» (Jessie Garcia “The Business Trip” © 2025). Перевод Наталии Холмогоровой. АСТ.
- Тим Харди «Зал костей» (Tim Hardie “Hall of Bones” © 2020). Перевод Инессы Метлицкой. Астрель.
- Лавкадио Хирн «Мимолетные видения незнакомой Японии», том 2 (Lafcadio Hearn “Glimpses of Unfamiliar Japan. Second Series” © 1894). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.
- Элизабет Гаскелл. «Лиззи Ли», «Мортон-холл», «Полжизни тому назад», «Сердце Джона Миддлтона» (Elizabeth Gaskell “Lizzie Leigh” © 1855, “Morton-Hall” © 1853, “Half a Life-Time Ago” © 1855, “The Heart of John Middleton” © 1850). Перевод Екатерины Пономаренко. АСТ.
- Брэм Стокер «В гостях у Дракулы и другие жуткие истории» (Bram Stocker «Dracula’s Guest and Other Weird Stories»). Перевод Виталия Тулаева». АСТ.
- Ханна Линн «Лавка сладостей. Зарождение любви» (Hannah Lynn “Romance at the Sweet Shop of Second Chances” © 2021). Перевод Ирины Чарычанской. Азбука.
- Элизабет Арнотт «Жены серийных убийц» (Elizabeth Arnott «The Secret Lives of Murderers’ Wives» © 2026). Перевод Юлии Фокиной. АСТ.
- К. Б. Эверетт «Другие» (C. B. Everett “The Other People” © 2025). Перевод Татьяны Ситниковой. ЭКСМО.
- Форд Мэдокс Форд «Конец парада» (Ford Madox Ford “Parade’s End” © 1924). Перевод Ольги Лемпицкой. ЭКСМО.
- Харли Лару «Душа ведьмы» (Harley Laroux «Soul of a Witch» © 2023). Перевод Виктории Николаевой. ЭКСМО.
- Хосе Ортега-и-Гассет «Бесхребетная Испания», «Дегуманизация искусства», «Размышления о Кихоте» (José Ortega y Gasset: “España invertebrada. Bosquejos de algunos pensamientos históricos” (1921), “Degumanisación del arte” (1925), “Meditaciones del Quijote” (1914) Перевод с испанского Екатерины Даньшиной. АСТ.
- Шарлотта Бронте «Вилетт» (Charlotte Brontë “Villette” © 1853). Перевод Ольги Долженковой. ЭКСМО.
- Алли Вэлл «Лед-разлучник» (Allie Well “Lost on Ice” © 2023). Перевод Светланы Селифоновой. ЭКСМО.
- Клэр Кершоу «Вниз головой» (Claire Kershaw “Head First” 2025). Перевод Ларисы Таулевич. Азбука.
- Фрэнк Герберт «Чудище морское» (Frank Herbert “Dragon in the Sea”, 1956). Перевод Юлии Каллистратовой. АСТ.
Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием! |
 |
|
01.11.2025...
|
Подведены итоги 60-го конкурса художественного перевода.
Победители - участники Alexey Pokrovsky и eremin.
Всем огромное спасибо за участие! |
|
19.10.2025...
|
Вышел 58-й выпуск программы "О книгах, которые вы будете читать через полгода".
Смотрите и слушайте беседу с участницей Школы перевода Александрой Патриной о книге Дж. Тодда Скотта "Ночь в шрамах" ВКонтакте.
Или на Ютубе . |
|
|