|
Конкурс № 48
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Каро
Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 12:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Товарищи, огромная просьба, убирайте гиперцитирование (к тем, кто этим увлекается)
Оставляйте одну реплику, на которую ссылаетесь, пожалуйста.
Ну, правда. В глазах рябит |
|
Вернуться к началу |
|
|
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 3:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ять писал(а): | История с перевязью и курткой это тест на разумность. Вспомните "красную линию" в одном из предыдущих конкурсов. Примерно то же самое. |
Ой, зачем вы так о судьях и участниках школы? )
Мне кажется, картинка ясна. На переднем плане бандаж, за ним - куртка, под курткой - человек )) Осталось грамотно сформулировать по-русски. Я, например, не понимаю тех, кто всё перевернул и накинул куртку на бандаж. Что с ними? Опять подумали, что автор несёт чушь, а вот они знают, как на самом деле бывает? |
|
Вернуться к началу |
|
|
ForWeAreMany
Зарегистрирован: 23.05.2021 Сообщения: 294
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 3:44 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Luminen писал(а): | Не понимаю тех, кто накинул куртку на бандаж. | Зачем Джефф надел шапку? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ять
Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 330
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 3:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Luminen писал(а): | Ять писал(а): | История с перевязью и курткой это тест на разумность. Вспомните "красную линию" в одном из предыдущих конкурсов. Примерно то же самое. |
Ой, зачем вы так о судьях и участниках школы? )
Мне кажется, картинка ясна. На переднем плане бандаж, за ним - куртка, под курткой - человек )) Осталось грамотно сформулировать по-русски. Я, например, не понимаю тех, кто всё перевернул и накинул куртку на бандаж. Что с ними? Опять подумали, что автор несёт чушь, а вот они знают, как на самом деле бывает? |
Я правильно понял вашу схему - Джефф надевал рукав на сломанную руку? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kee
Зарегистрирован: 20.10.2019 Сообщения: 146
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 3:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="Luminen"] Ять писал(а): | как на самом деле бывает? |
Вторая часть марлезонского балета! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ять
Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 330
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 4:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="Kee"] Luminen писал(а): | Ять писал(а): | как на самом деле бывает? |
Вторая часть марлезонского балета! |
Ув. Kee. Тщательнее, пожалуйста. Вы пририсовали мне чужую фразу. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kee
Зарегистрирован: 20.10.2019 Сообщения: 146
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 4:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="Ять"] Kee,Luminen,Ять писал(а): | |
Пардон! Но у меня дежавю имени красных линий.
Лично я перевязь прикрыл курткой. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ять
Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 330
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 4:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="Kee"] Ять писал(а): | Kee,Luminen,Ять писал(а): | |
Пардон! Но у меня дежавю имени красных линий.
Лично я перевязь прикрыл курткой. |
Попробую добавить перчику в обсуждение. В этом же предложении есть еще один нюанс. Ричард взял эту куртку из квартиры Джеффа не потому, что она была "единственная- разъединственная", а потому, что единственная подходящая для человека со сломанной рукой. Тем более предстоял перелет. |
|
Вернуться к началу |
|
|
WyrmWorm
Зарегистрирован: 25.10.2021 Сообщения: 43
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 4:44 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Всем здравствуйте. Я тут впервые. Вижу, что бывалые участники уже многое знают: подводные камни на опыте прошлых конкурсов, необходимость прочесть оригинал/всю главу/всю книгу перед тем, как переводить отрывок.
Я о конкурсе узнала поздновато, времени тщательно изучать нюансы не было. Текст перед отправкой у меня полежал 3-4 дня, но и этого оказалось мало. Прочитав парочку работ других участников, сразу же осознала свои ошибки.
Вместе с тем, прочтения ветки с конкурса #47 мне хватило, чтобы понять вот что: вы опять обсуждаете отдельные понятия. Отчаянно цепляетесь за нюансы (куртка на слинге-слинг на куртке, буфетная-конфетная). Хотя в прошлом написали, что важно целостное восприятие перевода, его благозвучие и литературность. Неверно переведённый термин подправить 5 секунд с редакторов, а корявое предложение - 5 минут.
Да, у меня Джефф сидит в кладовке, хотя лучше бы оставила просто «за дверью». Даже просмотрев картинки, я так и не поняла толком, что это за «проход дворецкого» такой. И ещё у меня слинг надет поверх куртки. Я не знаю, в каком месте у Джеффа сломана кость и насколько его руке противопоказаны любые движения, но реально некоторые массивные бандажи неудобно носить под одеждой. Кроме того, у нас тут не какая-то толстая шуба, а лёгкая ветровка. Поэтому не вижу смысла извращать слова автора. НО считаю, что этот нюанс не должен влиять на оценку судьи, ведь он не так важен.
В заключение хотела бы предложить пообсуждать момент с «белым доктором», кто как обыграл этот диалог? |
|
Вернуться к началу |
|
|
WyrmWorm
Зарегистрирован: 25.10.2021 Сообщения: 43
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 4:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ять писал(а): |
Я правильно понял вашу схему - Джефф надевал рукав на сломанную руку? |
Ну куртка вряд ли была надета на голое тело. А если уж Джефф влез в футболку, почему бы ему следом не влезть и в куртку?
В общем, всё это переливание из пустого в порожнее. Правильны оба варианта, потому что оба возможны. У автора бандаж поверх куртки. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 4:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ять писал(а): | Я правильно понял вашу схему - Джефф надевал рукав на сломанную руку? |
Рукав куртки надет на перебинтованную руку, и уже рука в рукаве покоится на перевязи - знаете, такие большие, которые через шею перекидываются. Они действительно почти целиком туловище перекрывают. Посмотрите картинки.
У автора a sling hid the jacket, простая фраза. Перевод "пиджак был накинут на бандаж" - это не перевод, а упражнение типа "составьте предложение из слов: "бандаж, скрывать, летний, куртка". |
|
Вернуться к началу |
|
|
ForWeAreMany
Зарегистрирован: 23.05.2021 Сообщения: 294
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 5:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Luminen писал(а): | Рука в рукаве покоится на перевязи. | Рука на перевязи под полой куртки. Джефф прячет травмы, он и шапку надел для этого. Какой смысл писать, что перевязь скрывает куртку? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kayla
Зарегистрирован: 24.05.2021 Сообщения: 55
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 5:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я уже не представляю, что там можно дальше с этой повязкой обсуждать, у нас же ровно два варианта
А) Бандаж на куртке, потому что так у автора - так, и никак иначе, потому что не бывает такой инверсии, хоть ты тресни. Её не существует и она не имеет смысла - зачем переставлять подлежащее и дополнение?
Б) Куртка на бандаже, потому что редактором пропущен предлог. Почему бы и нет, тоже возможно, пропускали и не такое) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kayla
Зарегистрирован: 24.05.2021 Сообщения: 55
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 5:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
WyrmWorm писал(а): |
В заключение хотела бы предложить пообсуждать момент с «белым доктором», кто как обыграл этот диалог? |
У меня так и остался "белый доктор". Мне показалось, что довольно логично оставить оппозицию "белый/чёрный", потому что это всё-таки камень преткновения другой культуры, пусть и в формулировке остаётся максимально приближенным к оригиналу. Но думаю, что вполне возможны какие-либо другие варианты, просто мне в голову они не приходили. А как у Вас это переведено?) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Пн Окт 25, 2021 5:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ForWeAreMany писал(а): | Рука на перевязи под полой куртки. |
Где это в тексте на английском?
ForWeAreMany писал(а): | Какой смысл писать, что перевязь скрывает куртку? |
Почему нет? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 След.
|
Страница 16 из 41 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|