Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Третий конкурс
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 15, 2006 9:25 am    Заголовок сообщения: Третий конкурс Ответить с цитатой

Отрывок размещен. Для сохранения гендерного равновесия на этот раз автор - женщина Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Snow


Зарегистрирован: 06.09.2006
Сообщения: 47

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 15, 2006 6:57 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
Отрывок размещен


Ура-а! Smile) Наскоро пробежала глазами, показалось, что весьма интересный отрывок с точки зрения перевода. Куда интереснее графа Берата, мир праху его.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гость





 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 15, 2006 8:52 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
Отрывок размещен...

Фамилию автора и название произведения узнать можно?
Вернуться к началу
Драконохвост:)





 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 10:50 am    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
Отрывок размещен. Для сохранения гендерного равновесия на этот раз автор - женщина Smile


А я знал, что тут равновесие - самое главное... :--) Радует, что мы не в 19 веке или 18-м... А то бы пришлось работать с "Декамероном..." Почему? А женщины в том веке ничего другого не писали. :--))))))))))))))))))))

пс
"Тренера(Автобуса)" ... Никто не знает, какое из двух слов имеется в виду? Когда было Счет(Граф) - был Граф.. Неужто - Автобус?!
Вернуться к началу
Janeite





 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 12:04 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

ДраконохвостSmile писал(а):
Радует, что мы не в 19 веке или 18-м... А то бы пришлось работать с "Декамероном..." Почему? А женщины в том веке ничего другого не писали.

"В том" - это в котором? И "Декамерон" (мужчиной) , и "Гептамерон" (женщиной) были написаны существенно раньше. В 18-м, и особенно в 19-м веке женщины писали много хороших книг, а там и в 20-м, и в 21-м...

Цитата:
"Тренера(Автобуса)" ... Никто не знает, какое из двух слов имеется в виду? Когда было Счет(Граф) - был Граф.. Неужто - Автобус?!

Крепитесь! Мужайтесь! Ни то, ни другое.
Вернуться к началу
Andrey Azov


Зарегистрирован: 09.04.2006
Сообщения: 456

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 12:58 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

Janeite писал(а):
Цитата:
"Тренера(Автобуса)" ... Никто не знает, какое из двух слов имеется в виду? Когда было Счет(Граф) - был Граф.. Неужто - Автобус?!

Крепитесь! Мужайтесь! Ни то, ни другое.


Что-то мне подсказывает, что грядет еще одна сага про боди... Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ДХ





 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 1:52 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

Janeite:
Креплюсь и мужаюсь ибо...

это обычная политика бездарностей: вякнуть, не сообщив ничего. Ну, это ассенизаторы пусть разбираются.

Andrey Azov писал(а):
[ Что-то мне подсказывает, что грядет еще одна сага про боди... Confused


Как интересно! Наверно, это магнитофон?
А какой еще объект отвчает на вопрос "что?"... Только неодушевленный. Ваша душа, например - "что"?
Я так и думал. Ничего живого.
пс Smile Оживёте - сообщите мне ельно, мой фред.

ппс Привет Денизе.
Вернуться к началу
ДХ





 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 3:36 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

C радостью делюсь подстрочником, полученным с помощью машинного перевода:

[удалено модератором как оскорбляющее общественную благопристойность.]

Думаю, именно этим (качество перевода с машины) объясняется выбор текста. А не чем-то там... Цель скрыта ... (Привет, по случаю, Женьке Касперскому. )
Вернуться к началу
Andrey Azov


Зарегистрирован: 09.04.2006
Сообщения: 456

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 4:23 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

ДХ писал(а):
C радостью делюсь подстрочником, полученным с помощью машинного перевода:


Единственное доброе дело сделали - указали на опечатки, которые стоит исправить:

milion
esspresso
ignoкing
laughted
effecient
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Widdershins


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 1043

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 4:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Раз уж про опечатки, так там еще "to poor herself some coffee" и "Dick chortled, than sat next to her"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДХ





 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 4:40 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

Andrey Azov писал(а):
[ C радостью делюсь подстрочником, полученным с помощью машинного перевода

Единственное доброе дело ... :


На самом деле - думаю, не единственное. Если бы я кинул такой вот перевод на втором конкурсе, некоторые участники избежели бы "детских" ошибок.

Надо, понимаешь, пользоваться благами цивилизации...

:--)))))))

Всем - успеха.

Если кто решиться кинуть боле точны подстрочник - буду благодарен. Как, дусмаю, и остальные участники конкурса.


ОРГАНИЗАТОРАМ

ИМХО. Считаю, что в рамках вашей Школы при работе на конкурсе был бы смысл присуждать звание "Король подстрочника". Ведь это - самостоятельная работа. И ее не надо путать с работой литературного переводчика.
Вот тут - да. Как можно точнее передать смысл и нюансы английского текста.

И тут я - в ауте. Это не моё. Вот, большинство участникоа Школы Баканова - тут бы бились не на страх, а на совесть....

Sad
Вернуться к началу
Janeite





 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 5:00 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

ДХ писал(а):
Janeite:
Креплюсь и мужаюсь ибо... это обычная политика бездарностей: вякнуть, не сообщив ничего.


Так Вы искали информации? Surprised А я-то подумала, что это добродушная, хоть и несколько неуклюжая шутка над теми, кто полагает, что у слова может быть только одно значение, ну два. Rolling Eyes И подстрочник Вы, извините, зачем привели? Неужели из желания помочь - но кому?? и чем??? Вы нас разыгрываете, что ли? Я правда не понимаю, зачем Вам это. Question
P.S. Если Вам и правда нужен смысл слова, то: http://www.thefreedictionary.com/coach (там не совсем все, но зато по одному слову на значение, если Вам так удобнее).
Вернуться к началу
Andrey Azov


Зарегистрирован: 09.04.2006
Сообщения: 456

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 5:11 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

Janeite писал(а):
Вы нас разыгрываете, что ли?


Да не, хвост ведь честно пишет: не знаю, мол, английского языка, пытаюсь восстанавливать картину по машинному переводу. Переводили, мол, стихи по подстрочнику, а я чем хуже? Занимательная, должно быть, задачка. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ДХ





 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 5:11 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

Так Вы искали информации? Surprised ).[/quote]

Она меня сама находит. Sad

А я-то подумала, что это добродушная, хоть и несколько неуклюжая шутка над теми, кто полагает, что у слова может быть только одно значение, ну два. Rolling Eyes

Это жестокая правда. Именно так у меня в подстрочнике.


И подстрочник Вы, извините, зачем привели? Неужели из желания помочь - но кому?? и чем???

Не скажу. Кому надо - тот поймет. :/


Вы нас разыгрываете, что ли? Я правда не понимаю, зачем Вам это. Question

Вас разыгрывать? А черт его знает... Бонтон. Как пригласить повора и сообщить, что лангуст был недожарен. :--)))))


P.S. Если Вам и правда нужен смысл слова, то: http://www.thefreedictionary.com/coach (там не совсем все, но зато по одному слову на значение, если Вам так удобнее


Рисунки - положительно. Но нет руского текста - плохо. Sad(

Wink

ПС Особенно понравился второй рисунок. Напомлил анекдот про поручика Ржевского и Балогое.... Эх, где мои семнадцать лет? На Большом Каретном.... :--((
Вернуться к началу
ДХ





 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 5:16 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

Andrey Azov писал(а):
[ Занимательная, должно быть, задачка. Smile


Ой-ой-ой...

Да 95 переводов из вторго тура - выглаженный перевод с машины. Провенрьте, если хотите. Sad
Вернуться к началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13  След.
Страница 1 из 13

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©