|
Группа 8
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Rainbow
Зарегистрирован: 12.05.2009 Сообщения: 56
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я с Вами не согласна. Дети возились на кухне, Сюзи вообще морковку чистила, то есть помогала маме (как умела), за что их выкуривать? Тем более нужно исходить не только из значения глагола, но из смысла всей фразы "kind of loud to drown us out", речь идёт именно о громкости музыки. Извините, но догадки про скучную музыку себя не оправдывают. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Veilchen
Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 41
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Привет всем)
У меня такой вопрос. Интересно, а перед тем, как переводить - ну, или в процессе - кто что делал? Что читали? Что искали (я не про лексику детально, я про "в общем и целом")? Что пришло в голову?
Ну и вообще интересно, что вообще делали до того как перевести текст?
Моя работа 228. Можно ли попросить кого-нибудь ее поругать? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Querist
Зарегистрирован: 16.10.2009 Сообщения: 382
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 Robin
Цитата: | Странно очень, что мама, которая страстно любит музыку и приучает к ней детей, ставит погромче Брамса, чтобы их "заглушить". Ужасно звучит сие, нелогично. Уж скорее она ставит довольно скучную музыку, чтобы они убежали поиграть где-то и не мешали. А если не убегут, тем лучше, приучаются к классике. |
Во-первых, ув. Робин, с чего вы взяли, что мама страстно любит музыку да ещё и приучает к ней детей?
Во-вторых, "сия нелогичность" - ваш субъективный домысел, НИЧЕМ не обоснованный.
В-третьих, вы уж извините, но выносить свои суждения о мировой классике, характеризуя её как "скучную" музыку - это слишком. Как говорил Женя Лукашин: "Ну, это спорный вопрос".
И в-четвёртых, вы не предполагаете, что может существовать ещё с десяток причин, зачем она это сделала. Все равно, в тексте это не объяснено, так зачем же домысливать? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Querist
Зарегистрирован: 16.10.2009 Сообщения: 382
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 Rainbow
+ 1
2 Veilchen
"На поругать он мигом согласился, и разошёлся, то есть расходился" (коверканный Высоцкий) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Vasida
Зарегистрирован: 17.11.2009 Сообщения: 57
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Первый камень в мой огород Хотя, думаю, не только в мой:
Цитата: | Странно очень, что мама, которая страстно любит музыку и приучает к ней детей, ставит погромче Брамса, чтобы их "заглушить". Ужасно звучит сие, нелогично. Уж скорее она ставит довольно скучную музыку, чтобы они убежали поиграть где-то и не мешали. А если не убегут, тем лучше, приучаются к классике. |
Robin, можете себе представить такую ситуацию, что мама все же любит Брамса (прям как у Саган ) и, чтобы в общем гаме его расслышать, включает проигрыватель погромче? Мама шумела на равне со всеми, так как каждый из многочисленных присудствующих в кухне хотел заниматься своим любимым делом. Это не логично? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Robin
Зарегистрирован: 16.02.2009 Сообщения: 328
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Rainbow писал(а): | Я с Вами не согласна. Дети возились на кухне, Сюзи вообще морковку чистила, то есть помогала маме (как умела), за что их выкуривать? Тем более нужно исходить не только из значения глагола, но из смысла всей фразы "kind of loud to drown us out", речь идёт именно о громкости музыки. Извините, но догадки про скучную музыку себя не оправдывают. |
Я люблю классику, сейчас как раз слушаю Брамса))) Не скучная.
То, что мама страстно любит музыку и приучает к ней детей, не следует из этого отрывка или следует косвенно, это становится ясно, если читать дальше. У Роба вот тоже любимая игрушка, Слон, музыкальная, играет колыбельную Брамса.
Возможно, нужно подыскать другое слово, не "заглушить". Например, "сделать погромче", потому что дети заглушают музыку)) _________________ Что мы знаем о лисе? Ничего, и то не все |
|
Вернуться к началу |
|
|
Robin
Зарегистрирован: 16.02.2009 Сообщения: 328
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Vasida писал(а): | Первый камень в мой огород Хотя, думаю, не только в мой:
Цитата: | Странно очень, что мама, которая страстно любит музыку и приучает к ней детей, ставит погромче Брамса, чтобы их "заглушить". Ужасно звучит сие, нелогично. Уж скорее она ставит довольно скучную музыку, чтобы они убежали поиграть где-то и не мешали. А если не убегут, тем лучше, приучаются к классике. |
Robin, можете себе представить такую ситуацию, что мама все же любит Брамса (прям как у Саган ) и, чтобы в общем гаме его расслышать, включает проигрыватель погромче? Мама шумела на равне со всеми, так как каждый из многочисленных присудствующих в кухне хотел заниматься своим любимым делом. Это не логично? |
Да, я как раз только что об этом же и написал))). Хорошо, что мы мыслим в одном направлении))) _________________ Что мы знаем о лисе? Ничего, и то не все |
|
Вернуться к началу |
|
|
Vasida
Зарегистрирован: 17.11.2009 Сообщения: 57
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Все верно, дети заглушают музыку, поэтому мама пытается заглушить детей музыкой. Как там в физике - сила действия равна силе противодействия |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rainbow
Зарегистрирован: 12.05.2009 Сообщения: 56
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Поругать. Конечно можно
На самом деле достойная работа. Первое впечатление - свежо. Понравилась независимость от текста оригинала.
Детали: скорее запах "разносился", а не "носился" как угорелый по кухне ; немного странно звучит "Держите себя в руках" по отношению к собаке, хотя это всё-таки маленький мальчик говорит.
И как и в других ветках возник вопрос о согласовании времён. Я бы всё-таки оставила настоящее время в конце отрывка, потому что эта информация актуальна для Джона до сих пор.
P.S. respect за немецкого дога. Посмотрела в интернете: немецкий и датский дог - это одно и то же, но согласитесь, что немецкий звучит гораздо лучше. "Датский дог" - много "д", воспринимается не так гладко.
P.P.S. В моём переводе дог тоже немецкий |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rainbow
Зарегистрирован: 12.05.2009 Сообщения: 56
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Предыдущий пост по поводу работы Veilchen (228) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Robin
Зарегистрирован: 16.02.2009 Сообщения: 328
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Rainbow писал(а): | Предыдущий пост по поводу работы Veilchen (228) |
Мне тоже эта работа очень понравилась
To Veilchen
Я не могу сказать, что было что-то, что послужило руководством, припомнился Сэлинджер, "Камилла" той же Лэнгл была прочитана на одном дыхании. В "Камилле", кстати, речь от лица девочки всего на 3 года старше Викки, перевод Токмаковой, замечательный.
Что еще... не помню, давно было _________________ Что мы знаем о лисе? Ничего, и то не все
Последний раз редактировалось: Robin (Пн Мар 15, 2010 11:41 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Veilchen
Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 41
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Rainbow, спасибо за отзывчивость)
Про дога: на самом деле, при тесном общении с любителями собак выяснилось, что все-таки не принято называть дога датским. Просто раньше считалось, что в собаках этой породы течет датская кровь, но это не так. Но, имхо, для отрывка в плане смысла это не принципиально. Поэтому можно считать мою ремарку off topic.
За коментарии еще раз спасибо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Robin
Зарегистрирован: 16.02.2009 Сообщения: 328
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Vasida писал(а): | Все верно, дети заглушают музыку, поэтому мама пытается заглушить детей музыкой. Как там в физике - сила действия равна силе противодействия |
Опять же, мне кажется, что это грубовато. Лучшая подруга матери - исполнительница классической музыки, с которой мама Вики училась вместе. Спрашивается, где они учились? Не в музыкалке?
Не знаю ни одного музыканта, который бы слушал (и ставил) музыку как фон. Поэтому "заглушить" ни разу не подходит, ИМХО _________________ Что мы знаем о лисе? Ничего, и то не все |
|
Вернуться к началу |
|
|
Veilchen
Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 41
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кстати, по поводу музыки и мамы (или мамы и музыки )
Querist писал(а): |
Во-первых, ув. Робин, с чего вы взяли, что мама страстно любит музыку да ещё и приучает к ней детей? |
"Rounding out the family are Vicky's father, Dr. Wallace "Wally" Austin, a doctor in general practice; her mother Victoria Eaton Austin, a retired singer; an uncle, Douglas Austin, an artist (painter) who occasionally visits; Aunt Elena, actually a close family friend who is the Austins' connection with the orphaned Maggy; and Grandfather Eaton, a retired minister who lives in a converted stable on fictional Seven Bay Island."
Это Википедия.
Но согласна:
Querist писал(а): | Все равно, в тексте это не объяснено, так зачем же домысливать? |
Так что с "выкуриванием" можно в дебри совсем залезть. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Vasida
Зарегистрирован: 17.11.2009 Сообщения: 57
|
Добавлено: Пн Мар 15, 2010 11:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 Veilchen:
Выбираю хорошие, по моему мнению, переводы. Только что дошла до вашего. Для себя отметила как интересный
А вообще, предлагаю всем, когда прочитаете переводы, назвать пятерку / десятку / у-кого-сколько хороших переводов. Интересно будет сравнить, кто что думает. Обязуюсь через минут 20-30 выложить то, что понравилось |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 След.
|
Страница 2 из 11 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|