Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Уильям Моррис

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Сам себе издатель
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
pereille





 

СообщениеДобавлено: Пт Окт 17, 2008 8:46 pm    Заголовок сообщения: Уильям Моррис Ответить с цитатой

Уильям Моррис (1834-1896).
Викторианский писатель (в нашей стране более известен, как художник), близкий к кругу прерафаэлитов; основоположник жанра "фэнтези". Его романы-фэнтези, в отличие от много раз переиздаваемой в советские времена утопии "Вести из ниоткуда", русскоязычному читателю практически неизвестны (два романа выходили в издательстве "Терра", но прошли практически незамеченными - один в сборнике, один в не слишком-то подходящей для этого серии). Я бы предположил, что поклонникам жанра фэнтези как такового эти романы очень бы понравились - и некоторой "экзотичностью" на общем фоне (фэнтези XIX века, несомненно, будут выделяться в потоке стандартных современных романов об альтернативных псевдосредневековых реальностях), и особым архаизированным языком, и возможностью "вернуться к истокам". Очень хороши - "Дом Сынов Волка" (The House of the Wolf"), "Корни горы" ("The Roots of the Mountain"), еще несколько. Было бы здорово составить отдельный том из двух-трех романов; или целый двухтомник.
Вернуться к началу
Petro Gulak


Зарегистрирован: 28.06.2007
Сообщения: 23

 

СообщениеДобавлено: Пт Окт 17, 2008 9:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Было бы очень здорово (насколько я знаю, не все переводы Светланы Лихачевой опубликованы; есть ли надежда?..) - но все романы Морриса изданы до 1900 года, то есть не подходят по формальному признаку.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гость





 

СообщениеДобавлено: Пт Окт 17, 2008 10:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Petro Gulak писал(а):
Было бы очень здорово (насколько я знаю, не все переводы Светланы Лихачевой опубликованы; есть ли надежда?..) - но все романы Морриса изданы до 1900 года, то есть не подходят по формальному признаку.

Они _написаны_ до 1900 года. А изданы (переизданы) существенно позже. Или переиздания не считаются?
Вернуться к началу
Petro Gulak


Зарегистрирован: 28.06.2007
Сообщения: 23

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 18, 2008 1:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
Они _написаны_ до 1900 года. А изданы (переизданы) существенно позже. Или переиздания не считаются?

Так ведь и Гомера переиздавали...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Сам себе издатель Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©