Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 17
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
geordie


Зарегистрирован: 26.04.2011
Сообщения: 175

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 3:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Калерия писал(а):
Лицо-то было не человека, а призрака...

Призраком он тоже не был. Wink

_________________
If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lizzy


Зарегистрирован: 13.08.2011
Сообщения: 122

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 3:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, тоже в одной аннотации прочитала, что в этом месте:
Цитата:
"‘Oi! What do you think you’re doing?’"


должен юмор заключаться. Вы что об этом думаете?
А что если:
- Ну, и что мы тут забыли?

_________________
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь.


Последний раз редактировалось: Lizzy (Вс Окт 09, 2011 1:44 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
geordie


Зарегистрирован: 26.04.2011
Сообщения: 175

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 3:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Lizzy писал(а):
Кстати, тоже в одной аннотации прочитала, что в этом месте:
Цитата:
"‘Oi! What do you think you’re doing?’"


должен юмор заключаться. Вы что об этом думаете?
А что если:
- Ну и что мы тут забыли?

Юмор здесь не в этом. Юмор в том, что он вроде как "приветствует" человека, как по уставу положено, а "приветствие" звучит совсем не так, как традиционные приветствия. Smile

_________________
If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 3:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Алена

Почитайте http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2030458 вот здесь и сразу поймёте, вежливым был оклик или нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Lornien


Зарегистрирован: 08.10.2011
Сообщения: 1

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 3:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мой вариант перевода под номером 91. Очень бы хотелось услышать ваше мнение.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
sparrow


Зарегистрирован: 10.11.2008
Сообщения: 279

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 3:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чего-то я не понял. Неужели тут кто-то на полном серьезе думает, что по уставу лондонской полиции полагается приветствовать человека словами 'Oi! What do you think you are doing'?

Не, ну Англия, конечно, демократическая страна...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 3:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Lornien писал(а):
Мой вариант перевода под номером 91. Очень бы хотелось услышать ваше мнение.

Сразу бросилось в глаза: "Церковь Святого Петра, которая была построена в 1638 году Иниго Джонсом, так же называют Актерской, чтобы не путать ее с Собором Святого Петра"...
Lornien, вы помните, что в оригинале собор св. Павла? Невнимательность?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Robin


Зарегистрирован: 16.02.2009
Сообщения: 328

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 3:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):


Robin, Вы заставили меня от души посмеяться! Laughing А ведь в каждой шутке есть доля правды...Ведь именно так мы и переводим! Поэтому и на критику обижаться не стоит, уж лучше воспринимать всё с юмором. Smile


Ахха, я вот именно так и перевожу, медицинский факт((
За других сказать не могу.

_________________
Что мы знаем о лисе? Ничего, и то не все
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
geordie


Зарегистрирован: 26.04.2011
Сообщения: 175

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 3:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

sparrow писал(а):
Чего-то я не понял. Неужели тут кто-то на полном серьезе думает, что по уставу лондонской полиции полагается приветствовать человека словами 'Oi! What do you think you are doing'?

Не, ну Англия, конечно, демократическая страна...

В уставе лондонской полиции (и не только лондонской, к слову, во Франции, Голландии и Израиле тоже) на полном серьёзе существует набор реплик, которые сотрудники должны произносить в той или иной ситуации. Другое дело, есть ли среди этих реплик вышеупомянутая, или нет.

_________________
If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 3:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

geordie писал(а):

В уставе лондонской полиции на полном серьёзе существует набор реплик, которые сотрудники должны произносить в той или иной ситуации. Другое дело, есть ли среди этих реплик вышеупомянутая, или нет.

geordie, поделитесь, пожалуйста, какие реплики в арсенале полисменов? Искала-не нашла, очень интересно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jack Tison


Зарегистрирован: 06.10.2011
Сообщения: 84

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 4:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Lornien писал(а):
Мой вариант перевода под номером 91. Очень бы хотелось услышать ваше мнение.

Цитата:
Это место славится богатой и неоднозначной историей
звучит, как будто речь идет о каком-то конкретном анекдоте
Цитата:
состоящей в основном из ... театров
э-э-мнэ
Цитата:
Собором Святого Петра
- Павла
Цитата:
А вы постойте на пронизывающем до костей ветре, который не оставляет ничего другого кроме как найти хоть что-нибудь, чтобы отвлечься, а неподалеку от меня на стене церкви как раз висела поразительно подробная информационная доска.
что-то я запутался
Цитата:
Королевскую улицу и улицу Генриетты
а Уоллстрит вы тоже будете переводить?
Цитата:
прохождения стажировки, мы вместе проходили

про грудь и штаны уже столько всего сказано...
Цитата:
Сейнт Мартинс Корт.
тогда уж надо было переводить и это название
Цитата:
Составишь компанию?
не о том здесь речь
Цитата:
Она выпала из моего поля зрения не более чем на минуту
выпала из поля зрения на гораздо больший период
Цитата:
полиции Метрополитена
.метро?
а вообще так живенько, на мой взгляд
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
sparrow


Зарегистрирован: 10.11.2008
Сообщения: 279

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 4:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

geordie писал(а):

В уставе лондонской полиции (и не только лондонской, к слову, во Франции, Голландии и Израиле тоже) на полном серьёзе существует набор реплик, которые сотрудники должны произносить в той или иной ситуации. Другое дело, есть ли среди этих реплик вышеупомянутая, или нет.


Открою вам страшную тайну, такой набор и в России существует. Другое дело, есть ли в нем реплика "Ну что, будем оформлять или на месте разойдемся?"; уважительное обращение "Хорьки" и многое многое другое. Тут, конечно, без серьезной работы с документами не обойтись. Наверное, стоит отправить письменный запрос и уточнить
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2613

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 4:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

geordie писал(а):
Другое дело, есть ли среди этих реплик вышеупомянутая, или нет.

Ну-ка, ну-ка?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
geordie


Зарегистрирован: 26.04.2011
Сообщения: 175

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 4:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Фрея писал(а):

geordie, поделитесь, пожалуйста, какие реплики в арсенале полисменов? Искала-не нашла, очень интересно.

There are three different types of stops that you may encounter:

* 1. STOP - when a police officer or police community support officer stops you in a public place and asks you to account for yourself and may ask you the following questions:

* What you are doing
* Where have you been
* Where you are going
* What you are carrying

The police who stop and search you must provide you with certain information including:

* Their name and the station where they work (unless the search is in relation to suspected terrorist activity or giving his or her name may place the officer in danger. They must then give a warrant card or identification number)
* The law under which you have been stopped
* Your rights
* Why you have been stopped and searched
* Why they chose you
* What they are looking for

Конкретные реплики могут различаться в зависимости от города/региона, суть должна оставаться неизменной.

Видим "what are you doing"? Видим. Это один из стандартных вопросов, задаваемых сотрудником полиции.

_________________
If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 4:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Между 'What are you doing?' и 'What do you think are you doing?' есть одно маленькое, но существенное различие...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53  След.
Страница 30 из 53

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©