Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Четвертый конкурс
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
rost


Зарегистрирован: 05.01.2007
Сообщения: 267

 

СообщениеДобавлено: Сб Янв 06, 2007 3:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
Утешает что Nally, хоть и заподозрила не опечатку, а исключительно хитрый авторский наворот, в конечном счёте перевела правильно.


Спасибо, я понял, переводим вариант:

"...soul - unless crossed in any way."

Но вы только разожгли мое любопытство. Какой авторский наворот увидела Nally? Или это оффтопик?

ПС. Как бы там ни было, но хозяева этого форума и конкурсов - Rock!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nally


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 897

 

СообщениеДобавлено: Сб Янв 06, 2007 5:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ой-ой. По правде сказать, я с этим выражением тоже голову достаточно поломала, и если бы не достопочтенный Sandy McHoots, еще долго мучалась бы... Но в целом, если as before принимать за очепятку, смысл вполне проглядывается. Не знаю вот, дозволят ли мне его обнародовать. Конкурс все-таки...
_________________
Young but growing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Сб Янв 06, 2007 6:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чтобы не нарушать условий конкурса, скажем так: непостижимым образом толкование загадочного наворота оказалось таким же, как если бы опечатка была исправлена. Чтобы не нагонять всякой мистики, остаётся предположить, что это интуиция Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sandy McHoots


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 682

 

СообщениеДобавлено: Сб Янв 06, 2007 8:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гхм. А мне казалось, что толкователи априорно посчитали as before опечаткой и уж тогда все истолковали Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ликки


Зарегистрирован: 25.11.2006
Сообщения: 737

 

СообщениеДобавлено: Сб Янв 06, 2007 10:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

clarke,s fan писал(а):

А выиграете конкурс, и в практикуме сможете участвовать Smile


clarke,s fan,

если это относится ко всем выигравшим - не подскажете ли, что оно такое - этот практикум - и как туда попасть.

_________________
С уважением,
Елена
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Сб Янв 06, 2007 11:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

мне на этот вопрос отвечать как-то не с руки, это скорее к модераторам Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Сб Янв 06, 2007 11:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ликки писал(а):
не подскажете ли, что оно такое - этот практикум - и как туда попасть.


Это такая закрытая часть про текущую работу преимущественно для тех, у кого текущая работа есть -- так что вопрос даже не к модераторам, а к Доброму Гению.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ликки


Зарегистрирован: 25.11.2006
Сообщения: 737

 

СообщениеДобавлено: Сб Янв 06, 2007 11:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А, ну то есть - это обсуждение конкретных переводов книг. Понятно, спасибо.
А я думала - что-то вроде тренировочных заданий для развития навыков. Smile

_________________
С уважением,
Елена
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Derek


Зарегистрирован: 24.08.2006
Сообщения: 72

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 09, 2007 6:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Всех с прошедшими и текущими ещё праздниками!

Есть вопрос по поводу географии отрывка (просто поинтересоваться, как считать, если это, конечно, не противоречит условиям конкурса и не является злостным нарушением всех правил и проч. и проч.) - на сём вступление считаю законченным. Smile

А по сути: как надо переводить: Камбрия или всё же Камберленд (или, кстати, есть ещё кандидатуры, скажем, (У/В)естморленд), ведь это легенда из 12-14 вв, а Камбрия появилась в 1974.
И вообще, что-то неясное происходит с расстояниями: Furness Abbey находится, по идее, в Ланкашире (по времени, кстати, совпадает), а г.Grizedale - в достопамятном Камберленде нехило так миль к северу. Впрочем, автору виднее, может долго добирался Charcoal burner...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nally


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 897

 

СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2007 1:22 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Surprised Embarrassed Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad
_________________
Young but growing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2007 1:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Derek писал(а):
а Камбрия появилась в 1974.


Но название-то появилось не в 1974 году? Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ликки


Зарегистрирован: 25.11.2006
Сообщения: 737

 

СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2007 7:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хм, а у меня вопрос совсем с другого боку Smile - почему вообще Камбрия а не Кумбрия? По-моему, все же - Кумбрия...
_________________
С уважением,
Елена
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2007 10:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ликки писал(а):
почему вообще Камбрия а не Кумбрия? По-моему, все же - Кумбрия...


Есть предположение, что правильно и то, и другое - во всяком случае, лингвостранноведческий словарь говорит Камбрия Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Nally


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 897

 

СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2007 3:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А всякие там кембрии-докембрии тоже от этого названия образованы?
_________________
Young but growing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Derek


Зарегистрирован: 24.08.2006
Сообщения: 72

 

СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2007 5:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):

Но название-то появилось не в 1974 году?

Верю на слово. Спасибо за разъяснение.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17  След.
Страница 2 из 17

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©