Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Наталинка

Отрывок из книги «Чем гордится молодежь» Стивена Винсента Бене Вечеринка плавно перетекла в квартирку Стовола, что на Западной Одиннадцатой улице, с приличествующими случаю апельсинами и льдом. Питер Пайпер как раз кстати припомнил местечко, где можно затовариться джином нужной консистенции, чтобы не нарваться на разбавленную алкоголем водопроводную воду, или на дьявольски крепкое пойло… Итак, на столе выстроилась приятная глазу шеренга высоких стаканов, разошлась по рукам, содержимое их быстро перекочевало в желудки, и опустевшая посуда вернулась обратно на стол. Только Джонни воздержался. А разговор тем временем набирал обороты и становился все откровеннее. - Фил Селлаби? А, Великий Фил, так у него недавно родился ребенок. То есть, родила-то жена, но Фил всю зиму корпел над книгой, и, знаете ли, тут и запутаться не грех, у кого там что… А вы знаете его жену? - Рэн Уальдо вроде был знаком с ней не понаслышке. Но сейчас она стала серье-езной, как я слышал. Мда, tres serieuse--tres bonne femme*. - Ну тогда из его книги выйдет кукиш с маслом, готов спорить. С женщинами всегда так: нельзя заниматься искусством и быть женатым, в особенности, если еще и жену свою любишь. Инстинкт творения, действующий и в том, и в другом случае, эффективен только при выборе одного из этих двух направлений… Если, конечно, вы не Гете… Да к черту! Посмотрите на Россетти, Браунинга, Огустуса Джона, Уильяма Морриса**. - Да, Браунинг! Батюшки, если общественность прознает о семейке Браунингов! Рикки Френч понемногу пьянел, правда, выражалось это пока только в желании сделать каждое свое высказывание убедительным до абсурда, и потому-то в поиске идеального словесного выражения речь его несколько замедлилась. - Несчастливый брак – это чрез-звычайно сильный стим-мул,- старательно выговорил он слегка заплетающимся языком, – Все прочее – чушь! Питер Пайпер ткнул пальцем в сторону Оливера: - О, простите. Так тут занято? А прошу прощения, он, что, пишет? - Угу. Сборник поэзии три года назад. А роман все пытается продать. - Да, да, да… Что-то такое припоминаю. «Выходной танцора» - это его? Неплохо, очень даже неплохо. Да-а, жаль. Финиш. И зачем кому-то вообще жениться? Разговор принял мрачные тона, хотя речь и шла о любви. Компания состояла из молодых людей, для которых любовь была загадкой, одновременно интригующей и пугающей. Им казалось насущно необходимым выработать какой-то один-единственный логический код, пригодный для всех случаев. Однако в жизни любовь была столь разнообразна, что ее неподвластность логике вызывала в них досаду, похожую на ту, которую испытал бы ботаник, увидев, что розовая мальва вопреки всем законам генетических мутаций расцвела голубыми цветами. И им еще требуется время, чтобы перестать сыпать проклятиями, сталкиваясь с противоречивостью правил игры под названием «любовь», а вместо этого возблагодарить провидение за то, что вообще таковые правила имеют место быть. И вот как раз теперь Рикки Френч принял вид хирурга над обездвиженным наркозом телом: «Итак, джентльмены, сонная артерия располагается вот тут. Заносим скальпель в эту точку…» - Проблема искусства в том, что оно не способно обеспечить достойный уровень благосостояния, если вы, конечно, намеренно не занимаетесь извлечением из него дохода… - Проблема искусства в том, что оно никогда и никому не обеспечивало достойный уровень благосостояния, ну, за исключением пары-другой везунчиков… - Проблема искусства в женщинах. -Проблема с женщинами в искусстве. -Проблема искусства - в женщинах. Да что это мы заладили одно и то же! Так что я хотел сказать? *фр.: «очень серьезная – очень хорошая женщина». **Английские деятели искусства: Да́нте Габриэ́ль Россе́тти, англ. Dante Gabriel Rossetti (1828—1882) — английский поэт, переводчик, иллюстратор и живописец. Роберт Браунинг, англ. Robert Browning (1812 - 1889) — английский поэт и драматург. Огустус Джон, англ. Augustus John (1878-1961) – валлийский художник, рисовальщик и офортист. Уильям Моррис, англ. William Morris (1834-1896) – английский писатель. художник, издатель.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©