Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Felagund

Погребенные Дженнифер Ли Каррелл (Jennifer Lee Carrell) Мы остановились на краю тротуара через дорогу от моего отеля. – Это тут ты остановилась? – Попытался перекричать уличный шум Бен. Я кивнула и шагнула на переход. – Под своим именем? – Он положил ладонь мне на плечо. – Под именем Моны Лизы! – Огрызнулась я, облизав сухие губы. – А ты как думаешь? – Тебе нельзя возвращаться туда. – Полиция не … – Есть вещи и опаснее полиции. Я открыла рот для очередной колкости, но подавилась ею. «Кейт, черт тебя дери», – убийца прошептал мне на ухо. Он знал мое имя. Если он продолжает искать меня, то первые места, которые он проверит это Трактир и Гарвард – отели, ближайшие к библиотеке. Но куда мне пойти еще? – Ко мне, – сказал Бен. Выбора не было. Мы быстро пересекли Массачусетс авеню, поднялись по Боу стрит до Маунт Обурн и далее по улице Джона Кеннеди к Гарвардской площади. Он остановился около реки в Отеле Чарльз. Необычная смесь грациозной элегантности города и сельского стиля Новой Англии, Чарльз был самым роскошным отелем в Кембридже. Представители высшего света и топ-менеджеры крупных компаний останавливались в нем, чтобы встретится со своими детьми или врачами из Гарварда. Аспиранты, живущие в душных квартирах в Сомервилле, могли только мечтать об этом отеле. Я никогда не была ни в одном из его номеров. Бен снимал не просто номер, а апартаменты. Когда я вошла, мой взгляд упал на пурпурные диваны, высокие черные стулья, выстроившиеся вокруг обеденного стола, на одном конце которого лежал ноутбук и ворох бумаг. Чуть поодаль ряд окон был открыт блеску города. Купола домов у реки еще сияли как фонари маяков, но серебряные стрелы восхода уже прорезывали небо на востоке. Крепко сжимая книгу, я стояла у самой двери. – Почему я должна доверять тебе? – Спросила я снова. – Конечно, у тебя есть причины сомневаться, – сказал Бен. – Но если бы я хотел убить тебя, я бы это уже сделал. Я уже сказал, что Роз хотела тебя защитить и наняла меня. – Каждый мог сказать это. – Где-то по дороге он успел спрятать свой пистолет. Быстро зайдя в номер вслед за мной, он закрыл дверь. Я неожиданно поняла, что он высок, а его зеленые глаза широко посажены. Он прокашлялся: «Дела людей, как волны океана, подвержены приливу и отливу. Воспользуйся приливом – и успех с улыбкою откликнется тебе; с отливом же все плаванье твое в тяжелую борьбу преобразится». Роз, как будто, снабдила его рекомендательным письмом. Это была ее любимая цитата из Шекспира, хотя она и стеснялась это признавать на том основании, что любимые цитаты, как правило, говорят о сентиментальности, буржуазности и предсказуемости. Тем не менее, этот отрывок из Юлия Цезаря был обобщением всей той философии удачливости, в соответствии с которой она жила и которую пыталась насадить мне. Однако когда я действительно начала жить по этой философии и удачно воспользовалась подвернувшейся возможностью в театре, она раскричалась, назвав мой уход из науки невыполнением обязательств, трусостью и предательством. Ночью, когда мы расстались, я бросила эти слова из Цезаря ей в лицо. Лишь много позже я осознала, кому они принадлежат в пьесе – Бруту, ученику, ставшему убийцей учителя.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©