Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Соломатов

Interred With Their Bones by Jennifer Lee Carrell Мы остановились на краю тротуара, разглядывая отель на той стороне улицы. - Здесь разместилась? - крикнул Бен сквозь шум трафика. Я кивнула и шагнула на мостовую. Рука Бена легла на плечо. – Под своим именем? - Нет, Моны Лизы! - Нервы. Неприятная сухость во рту. – Конечно, под своим. - Тебе туда нельзя. - Никакая полиция… - Полиция – не самое страшное. Решительные возражения застряли в горле. Кейт проклята, шепнул наемный убийца. Он знает мое имя. Ближе всего к библиотеке – Гарвард Инн. Если искать, начать следует именно отсюда. Ну и куда же мне деться? - Идем ко мне, - это решил Бен. Других предложений не поступило. Мы быстро пересекли Мессу, размеренным шагом поднялись по Боу-стрит к холму Оберн, и далее, через Джи-Эф-Кей, не сбавляя хода, миновали дальнюю оконечность Гарвардской площади. У реки - отель «Принц Чарльз», самый роскошный в Кембридже, диковинная смесь городского шика и сельской усадьбы Новой Англии. Здесь останавливаются члены королевской семьи и воротилы бизнеса. Те и другие приезжают в Гарвард навестить своих детей или своих профессоров. Где-нибудь в Соммервиле студенты, втиснутые в комнаты за счет вытесненного воздуха, и в мечтах не помышляют о «Чарльзе». До сих пор я не бывала в его номерах. Бен занимал не просто номер - целую кучу комнат. Я ступила на порог – и остолбенела. Пурпурные диваны. Высокие черные кресла застыли почетным караулом вокруг стола в гостиной. На столе – ноутбук, разбросаны бумаги. Шеренга окон – за стеклами сверкает город. Купола зданий над рекой еще пылают огнями, и серебряные лучи рассвета уже дробят небо на востоке. Крепко сжав книгу, я стояла в дверях. – Я тебе не верю. - Имеешь право, – согласился Бен. – Однако, все дурное я мог сделать раньше. Что ж, повторюсь. Роз хочет защитить тебя. Для этого она наняла меня. Все равно не верю. Пока шли, его пистолет как-то потерялся из виду. Быстро шагнув мне за спину, Бен закрыл дверь. Только теперь я отметила высокий рост и широко посаженные зеленые глаза. Он откашлялся. - Дела людей, подхвачены теченьем, переживут отлив судьбы; сим правилом пренебреги – жизнь повлечет по отмелям, каменьям. С Роз станется – похоже, не обошлось без рекомендательного письма. Ее любимые цитаты - из Шекспира. Роз не слишком афишировала свое пристрастие, по той причине, что цитаты, по большому счету, оказывались сентиментальны, буржуазны, банальны. Тем не менее, тезис из «Юлия Цезаря» исправно служил земной философии Роз. Свои взгляды Роз пыталась привить и мне. Правда, когда случилось действительно последовать им – то есть, ухватить за хвост пролетавшую птицу удачи – театр – ей это совсем не понравилось. Роз дала волю чувствам. Она клеймила мой уход из университета как дезертирство, коварство и предательство. В последний вечер я неосмотрительно бросила ей в лицо эти же слова из «Цезаря». Лишь позже до меня дошло, кто из героев пьесы их произносит. Брут, ученик, расправившийся с учителем.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©