Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Gemini

Граф Щербачёв помог Лашингтону снять пальто, повесил его на гвоздь, на котором уже висела икона, пододвинул диванчик и сказал:

-- Присаживайтесь. Дайте мне сигарету. Я вас угостить не могу. В этом доме сигарет не бывает. Если они у меня появляются, дядя тут же кладёт их себе в карман и злится, если кто-то из нас просит закурить. Позже будем пить чай.

Он не представил Лашингтона никому из присутствующих. Никто не обратил на них внимания. Девушка с косичками перешла с гамм на упражнения для пальцев, потом остановилась, поправила высоту табурета и снова заиграла.

-- Вы согласитесь, что бывают моменты, -- сказал граф, -- когда человек чувствует, что больше не может? Я знаю, вам повезло. Вы англичанин. У вас хотя бы есть профессия, которая не слишком вам противна. Но вы поймёте, каково бывает мне?

Лашингтон посмотрел в глубину комнаты, где в полумраке всё ещё поблёскивала лысина неизвестного мужчины. Он подумал, не дядя ли это, который всегда набивает карманы сигаретами. Вспомнив, что граф ждёт ответа, он сказал что-то о том, сколько русские уже потеряли.

-- Нет, -- ответил граф, -- дело не в этом. Я чувствовал то же самое, когда учился в Пажеском корпусе. Если уж на то пошло, там было ещё хуже. Это просто депрессия, как вы это называете. И этот проклятый кашель.

-- Сочувствую.

-- А ещё родственники... Родственники... Родственники.

-- Да?

-- Вы понимаете, о чём я?

В комнате было очень жарко -- отчасти потому, что на трещины в окнах наклеили коричневую бумагу. Помимо основной печки в углу рядом с глубокой старухой стояла ещё и маленькая керосинка. Она угрожающе дымила. Старуха вдруг резко захлопнула книгу и, откинув плед чуть ли не на керосинку, начала пробираться через комнату. Лашингтон встал, чтобы пропустить её.

-- Это моя бабушка, о которой я вам рассказывал. О её упрямстве, помните? Но не пугайтесь. Она плохо говорит по-английски и, кроме того, глуха. Можно не стесняться. Как я уже говорил, иногда всё становится просто невыносимо.

-- Могу ли я чем-то помочь?

-- Как вы знаете, я инженер. Но что меня ждёт как инженера? Неужели я должен вечно жить с этими людьми в этой комнате? А ведь когда я был молод и должен был поступить в Кавалергардский полк, я чувствовал то же самое. Я всегда думал о бесконечной череде утомительных светских обязанностей и скучной полковой жизни, которые ждали меня впереди. Я не видел выхода. Я говорю вам это, чтобы вы поняли -- дело не только в моих злоключениях.

-- А сейчас есть что-то конкретное?

-- Да, -- сказал граф. -- Пожалуй, сейчас это что-то особенное. Мои чувства сильнее обычного. Уже давно. Я расскажу вам. Это мадам Маврина.

-- А что с ней?

-- Я думаю о ней с тех пор, как мы были вместе на корабле. Мне невозможно с ней увидеться. Что я могу сделать, если бы даже увидел её? Ясно, что я ей не нравлюсь. Это одна из причин моего состояния.

-- Это, конечно, всё усложняет.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©