Aaron Armitage
Из романа «Милдред Пирс» Джеймса М. Кейна
За последние месяцы Милдред впервые услышала, как Веда играет, и пришла в полный восторг, хотя, конечно, не слишком-то много понимала в музыке. Но мелодия тем не менее получалась приятная и весьма громкая. Невозможно было не заметить властную манеру, с которой Веда каждый раз высоко поднимала правую руку, и с каким изяществом она заносила над ней левую. Произведение уже близилось к бурной, шумной кульминации, но тут по непонятной причине возникла заминка. Веда взяла не тот аккорд.
– Мне всё время хочется сыграть именно так.
– Непременно передам композитору Рахманинову при встрече.
Мистер Ханнен отнёсся к этой выходке с лёгкой иронией, но нахмурил брови и начал пристально разглядывать Веду. Та, немного смутившись, закончила играть. Он ничего не сказал, только встал, взял с полки ноты и положил перед ней.
– Давай попробуем поиграть с листа.
Веда загрохотала, словно живое механическое пианино, а мистер Ханнен тем временем наморщился, словно от сильной боли, и пристально посмотрел на неё. Когда в комнате наконец-то воцарилась блаженная тишина, он снова подошёл к полкам, достал футляр со скрипкой, поставил его рядом с Милдред, открыл и начал натирать смычок канифолью.
– Давай попробуем с аккомпанементом. Напомни, как тебя зовут?
– Мисс Пирс.
– А имя?
– Веда.
– Ты раньше играла с аккомпанементом, Веда?
– Немножко.
– Что нужно добавить?
– Прошу прощения?
– Должен предупредить тебя, Веда, что с юными учениками я придерживаюсь довольно строгих правил, как и в музыке. Так вот, если не хочешь, чтобы я оттаскал тебя за ухо, обращайся ко мне «сэр».
– Да, сэр.
Милдред чуть не вскочила и не рассмеялась над Ведой, такой та вдруг стала кроткой и смиренной. Однако она сделала вид, что ничего не слышала, теребя в руках шёлк чехла для скрипки, словно это самая примечательная ткань, которая ей попадалась. Мистер Ханнен взял скрипку и повернулся к Веде.
– Я не особо в этом силён, но тебе нужен аккомпанемент, так что сойдёт. Сыграй ля.
Веда нажала на клавишу, он настроил скрипку и поставил ноты на пианино.
– Хорошо, давай чуть живее. Не затягивай.
Веда с недоумением уставилась в ноты.
– А зачем... вы же дали мне партию скрипки.
– И?
– Сэр.
– Ага, так и есть.
Он на мгновение взглянул на полки, а затем покачал головой.
– Ну, тут где-то есть и партия пианино, но сейчас я её не найду. Ладно, смотри на партию скрипки и немного аккомпанируй мне сама. Давай-ка посмотрим – у тебя четыре такта, прежде чем вступлю я. Последний посчитай вслух.
– Сэр, я же даже не знаю, как...
– Приступай.
С отчаянием взглянув в ноты, Веда сыграла длинную, неровную мелодию, которая завершилась звенящими нотами. Затем, выстукивая тяжеловесный бас, она посчитала:
– Раз, два, три, четыре и...
Даже Милдред заметила, что в игре на скрипке мистер Ханнен определённо не слишком искусен. Но Веда продолжала подыгрывать басом, а когда он закончил, повторила длинную мелодию, ударила по басам, посчитала, и он снова вступил. Упражнение ещё только началось, но мало-помалу, как показалось Милдред, они играли всё более слаженно. А один раз, когда мистер Ханнен закончил свою партию, Веда не стала повторять длинную мелодию. Вместо неё она повторила последнюю часть мотива, который наигрывал он, и когда мистер Ханнен снова вступил, мелодии слились довольно гармонично. Когда они закончили, мистер Ханнен отложил скрипку и снова уставился на Веду. Затем он произнёс:
– Где ты изучала гармонию?
– Я никогда не изучала гармонию, сэр.
– Хм.
|