Фразозавр
Из романа «Милдред Пирс» Джеймса М. Кейна
Впервые за долгое время Мисс Милдред довелось услышать игру Веды, и ее радости не было предела. В музыке она, правда, мало что понимала, зато мелодия получалась чудесная. А уж властный размах правой руки Веды и легкость, с которой левая рука обводила ее в полете — чистый блеск фортепианной техники. Игра набирала силу, стремительно перерастая в напряженную кульминацию и вдруг неожиданно оборвалась. Веда твердо отбила аккорд.
— Вот бы всегда так получалось!
— Передам мистеру Рахманинову, когда увижусь с ним, — сказал мистер Хэннен с легкой иронией, но тут же его лицо стало серьезным, и он пристально всмотрелся в нее.
Веда, чуть остыв, доиграла пьесу. Мистер Хэннен молча встал, взял ноты и положил перед ней:
— Попробуйте сыграть с листа.
Девушка пронеслась по пьесе, как вихрь, а Хэннен то морщился, словно от боли, то всматривался в каждый ее жест. Наконец наступила спасительная тишина. Он подошел к полке, достал скрипичный футляр, поставил его возле мисс Милдред и начал натирать смычок.
— А теперь попробуем сыграть вместе. Ваше имя, еще раз?
— Мисс Пирс.
— Имя.
— Веда.
— Уже приходилось аккомпанировать, Веда?
— Немного.
— Немного? Вот как..
— Прошу прощения?
— Сразу предупреждаю: своих учеников я учу и музыке, и воспитанию. Так что, если не хотите получить затрещину, обращайтесь ко мне «сэр».
— Да, сэр.
Милдред едва сдерживала смех: ее надменная Веда вдруг стала смиренная и послушная! Тем не менее, она притворилась, что не слушает их, и провела пальцами по шелковому узору от футляра мистера Хэннена, как будто это было самое интересное занятие. Он взял скрипку и повернулся к Веде:
— Скрипка, конечно, не мой инструмент, но другого выбора нет. Сыграй мне «ля».
Веда взяла ноту, Хэннен настроил скрипку, затем положил ноты на рояль.
— Держи темп, только не тяни.
Веда растерянно уставилась на листок:
— Но это же скрипичная партия... сэр.
— Ах да, верно, — сказал он, поискал еще, но разочарованно покачал головой.
— Так, фортепианная партия была где-то здесь, но никак не могу ее найти. Тогда оставьте скрипичные ноты и придумайте свой аккомпанемент. Ну что ж, посмотрим. У вас четыре такта до моего вступления. Последний считайте вслух.
— Сэр, я даже понятия не имею как…
— Начинайте уже!
Бросив отчаянный взгляд на ноты, Веда сыграла длинную, неуверенную партию, которая завершилась звонкими верхними нотами. Затем, ударяя басовую ноту, она отсчитала:
— Раз, два, три, четыре и…
Даже Милдред заметила: скрипка явно не инструмент Хэннена. Но Веда упрямо держала бас, а когда он остановился, она снова повторила отрывок, ударила бас, отсчитала, и тогда Хэннен снова вступил. Хотя это продолжалось недолго, Милдред заметила, что с каждым разом получается все складнее. В какой-то момент, когда мистер Хэннен сделал паузу, Веда опустила длинный отрывок и вместо него повторила заключительную часть Хэннена. Когда он вновь вступил, их игра соединилась необыкновенно гладко. Когда они закончили, мистер Хэннен убрал скрипку и снова уставился на Веду:
— Где вы изучали гармонию?
— Я никогда ее не изучала, сэр.
— Интересно..
|