Acolyte
From MILDRED PIERCE by James M. Cain
Первый раз за несколько последних месяцев Милдред слышала, как играет Веда и была в восторге. Она не то чтобы сильно разбиралась в музыке, но звук получался хороший — чистый и звучный. Нельзя было не заметить уверенность, с которой Веда вскидывала правую руку, и ту элегантность, с которой она ставила накрест левую поверх нее. Мелодия постепенно нарастала, становилась всё более энергичной и громкой, подходя к кульминации, но неожиданно сбилась. Сердито грохнув аккордом, Веда сказала:
— Мне всегда хочется исполнять это в таком стиле.
— Я передам это мистеру Рахманинову при встрече, — подколол ее мистер Ханнен, хмурясь и пристально глядя на Веду. Та, слегка приуныв, закончила пьесу. Вместо комментария он взял какие-то ноты и поставил перед ней:
— Давай попробуем читать с листа.
Веда отбарабанила пьесу как механическое пианино, а мистер Ханнен то кривился, как от сильной боли, то сердито смотрел на нее. Когда на комнату опустилась благодатная тишина, он снова прошел к полкам, взял футляр со скрипкой, поставил его рядом с Милдред, открыл и начал натирать смычок канифолью.
— Теперь попробуем аккомпанемент. Напомни-ка, как тебя звать?
— Мисс Пирс.
— А?
— Веда.
— Ты когда-нибудь аккомпанировала, Веда?
— Совсем немного.
— Что значит немного?
— Извините, что?
— Должен предупредить тебя, Веда, юным ученикам я обычно даю не только музыкальные уроки, но и общие наставления. Так что, если не хочешь получить подзатыльник, называй меня «сэр».
— Да, сэр.
Милдред захотелось от души расхохотаться, глядя на Веду, которая внезапно стала кроткой и скромной. Однако, она сделала вид, что не слушает, а изучает шелковый футляр от скрипки мистера Ханнена, будто интереснее него, не было ничего на свете. Тот достал инструмент и повернулся к Веде:
— Смычковые не мой тип инструмента, но тебе же надо чему-то аккомпанировать, так что сойдет. Возьми ноту ля.
Веда сыграла, мистер Ханнен настроил скрипку и поставил ноты на пюпитр пианино:
— Так… темп быстроват. Не тяни.
Веда беспомощно смотрела на ноты:
— Зачем… мне партия скрипки?
Он укоризненно посмотрел на нее.
— Сэр.
— Вот оно что.
Он бросил взгляд на полки, затем тряхнул головой:
— Ну, партия для фортепиано определенно где-то здесь, но я ее не вижу. Ладно, пусть партия скрипки лежит перед тобой, а ты играй аккомпанемент по-своему. Посмотрим… Ага, перед моим вступлением четыре такта. Последний просчитай вслух.
— Сэр, но я не знаю как…
— Можешь начинать.
Веда бросила отчаянный взгляд на ноты и неуверенно сыграла длинную музыкальную фразу, которая закончилась на верхних нотах. Затем, взяв басовый аккорд, она отчеканила:
— Раз, два, три, четыре и…
Даже Милдред стало понятно, что скрипка, определенно, не инструмент мистера Ханнена. Веда же продолжала грохотать басовыми аккордами, а когда он перестал играть, повторила ту же длинную музыкальную фразу, затем аккорд, посчитала, и мистер Ханнен начал играть с начала. Это продолжалось недолго, но Милдред показалось, что понемногу мелодия становилась все более слаженной. Когда мистер Ханнен снова остановился, Веда не стала снова играть свою длинную фразу, а повторила последнюю часть его партии так что, когда вступила скрипка, получилось очень гармонично. Когда они закончили, мистер Ханнен убрал скрипку и уставился на Веду. Потом спросил:
— Где ты училась гармонии?
— Я просто импровизирую, сэр.
— Гм… ну-ну…
|