Голубева Дарья
Из романа «Милдред Пирс» Джеймса М. Кейна
Милдред впервые за последние месяцы услышала, как Веда играет, и была в восторге от результата. В музыкальной части она не была так уверена, но звук был приятный и громкий. Однако нельзя было не заметить, с какой властностью Веда поднимала правую руку высоко в воздух и как она скрещивала левую руку с правой. Музыка нарастала, достигая волнующей шумной кульминации, а затем неожиданно затихла. Веда раздражённо взяла аккорд. "Я всегда хочу играть именно так".
— Я передам господину Рахманинову, когда увижу его.
Мистер Ханнен слегка иронично отнёсся к этому, но его брови сошлись на переносице, и он пристально посмотрел на Веду. Веду это немного задело, и она закончила. Он ничего не сказал, но встал, нашёл нотный лист и положил его перед ней. "Давай попробуем сыграть с листа".
Веда играла эту пьесу, как живая шарманка, а мистер Ханнен то кривился, как от сильной боли, то пристально смотрел на неё. Когда в комнате наконец воцарилась тишина, он снова подошёл к полкам, достал футляр для скрипки, поставил его рядом с Милдред, открыл и начал смазывать смычок канифолью. "Давай попробуем аккомпанемент. Как там тебя зовут?"
"Мисс Пирс".
"А?-"
"Веда".
- Ты когда-нибудь была в сопровождении, Веда?
- Совсем чуть-чуть.
- Совсем чуть-чуть, что ли?
- Прошу прощения?
- Могу вас предупредить, Веда, что с юными учениками я совмещаю общие занятия с музыкальными. Так что, если не хотите получить подзатыльник, называйте меня «сэр».
"Да, сэр".
Милдред хотелось топнуть ногой и рассмеяться при виде Веды, которая вдруг стала такой кроткой и смиренной. Однако она сделала вид, что не слышит, и стала перебирать пальцами шёлковую обивку скрипки мистера Ханнена, как будто это было самое интересное швейное изделие, которое она когда-либо видела. Он взял скрипку и повернулся к Веде. "Это не мой инструмент, но тебе нужно что-то для аккомпанемента, так что сойдёт. Сыграй ля".
Веда взяла ноту, он настроил скрипку и положил на пианино ноты.
"Хорошо, только побыстрее. Не тяни".
Веда непонимающе уставилась на ноты. "Почему... ты дал мне партию скрипки".
"- ? "
"Сэр".
- А, так ты...
Он на мгновение задержал взгляд на полках, а затем покачал головой. "Ну, партия фортепиано где-то здесь, но я её пока не вижу.
Ладно, держи перед собой партию скрипки и подыграй мне немного.
Давай посмотрим — у тебя есть четыре такта до моего вступления.
Просчитай последний так громко".
— Сэр, я даже не знаю, как...
"Начинай".
Отчаянно взглянув на ноты, Веда сыграла длинную, неуверенную мелодию, которая закончилась где-то на звонких нотах. Затем, ударив по басу, она начала считать: "Раз, два, три, четыре и..."
Даже Милдред могла заметить, что скрипка определённо не была инструментом мистера Ханнена. Но Веда продолжала играть на басу, и когда он остановился, она повторила длинную фигуру, ударила по басу, посчитала, и он заиграл снова. Так продолжалось некоторое время, но, как заметила Милдред, постепенно игра становилась всё более плавной. Однажды, когда мистер Ханнен остановился, Веда пропустила длинную фигуру. Вместо этого она повторила последнюю часть мелодии, которую он играл, так что, когда он снова вступил, они сыграли вместе. Когда они закончили, мистер Ханнен убрал скрипку и снова уставился на Веду. Затем он спросил: "Где вы изучали гармонию?"
- Я никогда не изучал гармонию, сэр.
- Хм.
|