Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Паша Поцелуйкин

Отрывок из романа Джеймса М. Кейна «Милдред Пирс»

Впервые за несколько месяцев Милдред услышала, как играет Веда, и осталась в восторге. В музыке она, конечно, не очень разбиралась – только понимала, что выходит знатное громыхание. Зато нельзя было не заметить, с какой властной уверенностью Веда вздымала правую руку и как лихо перекидывала через неё левую. Пьеса всё набирала ход, устремляясь к бурной и шумной кульминации, и тут же почему-то сникла. Веда резко взяла капризный аккорд.

— Мне всегда хочется сыграть его именно так.
— Я передам господину Рахманинову при встрече.

Мистер Хэннен сказал это с лёгкой иронией, при этом нахмурившись и внимательно за ней наблюдая. Та чуть поутихла и доиграла. Мужчина молча встал, достал ноты и положил перед ней.

— Проверим игру с листа.

Веда, словно живая пианола, пронеслась через пьесу. Мистер Хэннен то морщился, будто от сильной боли, то буравил её взглядом. Когда в комнате наконец воцарилась тишина, он снова подошёл к полкам, достал оттуда футляр со скрипкой, поставил его возле Милдред, раскрыл и принялся канифолить смычок.

— Теперь проверим аккомпанемент. Как вас зовут, напомните?
— Мисс Пирс.
— Как-как?..
— Веда.
— Приходилось аккомпанировать, Веда?
— Совсем немного.
— Совсем немного — что?
— Простите?..
— Предупреждаю, Веда: с юными учениками я вперемежку даю и общие наставления, не только музыкальные. Не хотите получить подзатыльник — называйте меня «сэр».
— Да, сэр.

Милдред так и подмывало подпрыгнуть от радости и расхохотаться над Ведой, вдруг ставшей смирной и кроткой, однако виду не подала. Она перебирала пальцами шёлк скрипичной накидки, будто это была самая занимательная швейная работа, какую она когда-либо видела. Хэннен поднял скрипку к плечу и повернулся к Веде.

— Это, конечно, не мой основной инструмент, но сойдёт. Вам же нужно под что-то аккомпанировать. Возьмите «ля».

Веда коснулась клавиши; он настроил скрипку и положил ноты на пюпитр.

— Вот. Держите темп, не тяните.

Веда уставилась в ноты.

— Но... вы дали мне скрипичную партию.

Мистер Хэннен поднял бровь.

— Сэр.
— Ах, вот как.

Он быстро оглядел полки и покачал головой.

— Фортепианная партия где-то там, но я её не вижу. Так, оставьте перед собой скрипичную и придумайте свой аккомпанемент. Посмотрим... У вас четыре такта до моего вступления. Последний сосчитайте вслух.
— Сэр, но я даже не знаю, как...
— Начали.

Бросив отчаянный взгляд на ноты, Веда сыграла длинную, сбивчивую фигуру, которая где-то сверху распалась на звонкие нотки. Потом, грохнув тяжёлый бас, сосчитала:
— Раз, два, три, четыре и...

Даже Милдред услышала: мистер Хэннен не был виртуозом скрипки. Веда держала бас, и когда скрипичная партия затихала, она снова повторяла длинную фигуру, громыхнув басом, и вслух считала — затем скрипка вступала вновь. Так продолжалось недолго, и, как думалось Милдред, всё понемногу входило в лад. Когда мистер Хэннен в очередной раз закончил, вместо привычной вступительной фигуры Веда повторила последний оборот скрипичной партии, который очень складно лёг на следующее вступление скрипки. Когда они закончили, мистер Хэннен убрал инструмент и уставился на Веду.

— Где вы изучали гармонию?
— Я не изучала её, сэр.
— Хм.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©