Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


А. К.

Макс Барри

Двадцать две смерти Мэдисон Мэй

Отрывок

Окружной прокурор объяснял Фелисити Стейплс, как она неправа. Сквозь тиканье часов разбирать его речь в телефонной трубке было нелегко.

“— Ваши намёки попросту не имеют ничего общего с действительностью, — заявил прокурор. Звали его Томом Дэниелсом. Фелисити и раньше уже разговаривала с ним, и с каждой такой беседой он разочаровывался в ней всё больше.

— Никаких намёков я не делаю. Всего лишь задаю вопросы.

— Что ж! Задавайте! — Фелисити знала по телепередачам: именно так он всегда уходит от ответа. «Что ж!» — и сразу едва заметно отклоняется от темы, чуть-чуть сведя брови — насмешливо и в то же время досадливо. Дэниелсу было лет сорок пять, он обладал чрезвычайно выразительной мимикой и не вполне естественным загаром. — Сколько времени вы уже убили на эту историю? Сомневаюсь, что Брендон это одобряет, — продолжал он.

Брендоном Аберманом звали заместителя главного редактора. Язвительное замечание Тома Фелисити пропустила мимо ушей: во-первых, она не позволит сбить себя с мысли, а во-вторых, Брендон и в самом деле с удовольствием дал бы ей другое задание, желательно про какую-нибудь гадость, вроде постельных клопов.

— Молодой человек из семейства с большими связями не получил никакого срока, хотя доказательства представлены в изобилии…

— «Изобилии»? — переспросил Дэниелс. — Сразу чувствуется, что вы недаром получили диплом по специальности «английский язык». А вот о процедуре судебного преследования вы осведомлены недостаточно. Иначе поняли бы, что мы в этом деле добились максимума, с учётом обстоятельств.

— Например, того обстоятельства, что родители обвиняемого на дружеской ноге с мэром?

— Фелисити Стейплс, ваши способности, безусловно, достойны лучшего применения, чем охота за сенсационными репликами окружного прокурора, — сказал Том укоризненно. Так отец подзывает провинившегося ребёнка: «Фелисити Стейплс, подойди-ка сюда. Это ты натворила?»

Новостной отдел газеты размещался в огромном офисе открытого типа. Тёмно-коричневые столы теснились беспорядочными группами, а над ними висели телеэкраны с беззвучно мелькающими картинками. Фелисити занимала место неподалёку от входа, у лифтов, прямо под стенными часами. Слева и справа располагались глухие стеклянные кабинки, а прямо перед ней бесплодной пустошью раскинулся другой стол, за которым вот уже полгода никто не сидел. Дальше, в двух больших окнах, проглядывали кусочки неба, обрамлённые контурами высотных зданий. Между окнами поставили доску для объявлений. Сейчас около неё с чашкой в руке стояла Мелинда Гейнс, политический корреспондент и обозреватель. Она поднесла чашку к губам и осторожно глотнула кофе. Фелисити прекрасно знала, что на доске висит объявление о внутренней вакансии на должность «менеджера социальных сетей». Она сама неоднократно его читала и каждый раз приходила к выводу, что позиция не соответствует ни её образованию, ни опыту работы, ни убеждениям, да и оплачивается хуже, чем нынешняя. С другой стороны, в будущем году это занятие точно останется актуальным, а вот должность Фелисити к тому времени вполне может исчезнуть. Она со страхом наблюдала за коллегой: ведь сорокачетырёхлетняя Гейнс в обширном цикле статей разоблачила троих продажных городских судей. Если уж такой профессионал, как Мелинда, за чашечкой кофе раздумывает, не стать ли «менеджером социальных сетей», — значит, будущее традиционной журналистики вправду написано самыми чёрными красками. В прямом смысле написано — вон там, на доске объявлений.

— Благодарю вас, Том, но я вполне довольна тем, как применяются мои способности, — сказала Фелисити. Пререкаться с Дэниелсом она не собиралась. Наоборот, сейчас нужно стелить мягко, чтобы затем разнести его в пух и прах. Ей ведь всего тридцать три года, на её карьере рано ставить крест. — Верно ли, что вы лично встречались с Хэммондами вечером накануне снятия обвинений?

— Не помню. Это записано у меня в ежедневнике.

Мелинду Гейнс, которая взвешивала перспективы журналистики, заслонила долговязая фигура стажёра Тодда. Он размахивал какой-то жёлтой бумажкой и тревожно поглядывал из-за круглых стёкол очков.

— У меня тут убийство.

Фелисити отмахнулась. Убийствами она не занималась. Её епархия — это городские политические новости и статьи о повседневной жизни. Если она и писала о смертельных случаях, то разве что об отравлениях испорченными продуктами, но никак не об убийствах.

— Так вы в тот день встречались с ними? Нанесли им дружеский визит? — вновь обратилась она к Тому.

— Если желаете, я сверюсь с ежедневником и пришлю вам ответ.

Разумеется, не пришлёт. Он и на звонок ответил только для того, чтобы в будущей статье не появилась строка: «К моменту публикации этого материала окружной прокурор Том Дэниелс проигнорировал просьбу о комментарии». Теперь он будет тянуть время, пока подозрительно мягкий приговор, вынесенный в результате сделки о признании вины, не затеряется в потоке других новостей. Красавчик Джеймс Хэммонд, студент колледжа, поставил свою блестящую будущность под угрозу — впрочем, совсем ненадолго, — когда изнасиловал девушку, которая на вечеринке не оценила его знаков внимания.

— Займётесь убийством? — спросил Тодд, шагнув ближе к Фелисити.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©