Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


gotcha quote

Фелисити Стэйплс выслушивала по телефону, как окружной прокурор уверял её, что она заблуждается. Его было плохо слышно — мешали часы.
— Ваши намеки высосаны из пальца, — сказал прокурор. Звали его Том Дэниэлс, он представлял округ. Фелисити говорила с ним не впервые, и с каждым разом все меньше ему нравилась.
— Никаких намеков! Я лишь задаю вопросы.
— Ой, да ладно вам!
Этот финт она уже наблюдала по телевизору: когда его прижимали к стенке неудобным вопросом, следовали коронное «да ладно», а затем ловкая смена темы. Брови кривились домиком, выражая одновременно и ехидство, и раздражение от вопроса. На вид Дэниэлсу, с его загаром «кура-гриль» и выразительным до театральности лицом, было далеко за сорок.
— Сколько вы уже с этим возитесь? С трудом верится, что Брэндон считает разумным использовать ваше время вот так.
Речь шла о Брэндоне Абермане, главном редакторе газеты. Фелисити пропустила колкость мимо ушей — во-первых, это была явная попытка увести разговор в сторону, а во-вторых, Брэндон и правда предпочёл бы, чтобы она писала, к примеру, о клопах.
— Молодой человек из влиятельной семьи выходит сухим из воды, ни дня не отсидев в тюрьме, несмотря на прорву улик…
— «Прорву», — перебил Дэниелс. — Приятно видеть, что ваш филологический диплом не пропал даром. Знали бы вы, как в прокуратуре всё устроено, то понимали бы: приходится заключать наилучшую сделку с учетом имеющихся обстоятельств.
— То есть, таких, где семья обвиняемого на короткой ноге с мэром?
— Фелисити Стэйплс, — произнёс он тоном раздосадованного родителя. «Фелисити Стэйплс, немедленно сюда! Это ты всё разворошила?» — Ваши бы способности, да в нужное русло! Вместо того чтобы караулить неосторожное словечко прокурора.
Редакция представляла собой огромное открытое пространство, где под беззвучными, непрерывно мелькающими экранами телевизоров хаотично располагались неосвещенные столы. Место Фелисити находилось у самого входа, недалеко от лифтов, прямо под часами. По бокам размещались стеклянные кабинеты с опущенными жалюзи, спереди — пустынный участок офисного ландшафта, где никто не обитал уже полгода, а дальше — два великолепных окна, обрамлявших вид на фрагменты неба среди высотных зданий. Между окнами висела доска с объявлениями, возле которой с чашкой кофе стояла Мелинда Гейнс, политический обозреватель и автор резонансных колонок. Мелинда поднесла чашку ко рту и осторожно сделала глоток. Фелисити знала, что на доске висит объявление о внутренней вакансии «Менеджер по соцсетям». Знала, потому как сама уже неоднократно его рассматривала. И каждый раз решала: должность ей не по душе, не по профилю, да еще и платят хуже. Однако эта работа, в отличие от её нынешней, будет существовать и через год. Наблюдать, как Мелинда Гейнс задумчиво рассматривает это объявление, представляло собой страшное зрелище: ведь журналистке было сорок четыре, а за плечами у нее — громкая серия расследований о трех продажных судьях. Если даже Гейнс подумывает о соцсетях — значит, действительно всё… Время писать журналистике некролог… Прямо с доски!
— Благодарю вас, Том, но меня устраивает, как я ими распоряжаюсь, — спокойно ответила Фелисити, не желая спорить. Хотелось дать ему почувствовать себя в своей тарелке — а потом разнести в пух и прах на страницах газеты. Ей было тридцать три. Свое она еще успеет! — Правда ли, что накануне снятия обвинений вы лично встречались с Хаммондами?
— Надо бы свериться с ежедневником.

Вид Мелинды, размышляющей о будущем журналистики, ей перегородил долговязый Тодд-стажёр, размахивавший жёлтым клочком бумаги. На нём были круглые очки и лицо, полное тревоги.
— У нас — убийство!
Фелисити отмахнулась от него. Убийства — это не к ней. Её темами были городская политика, стиль жизни, иногда — смертельные случаи людей, съевших что-нибудь, что есть не следовало, но уж точно не убийства.
— Но вы же с ними пересекались? Скажем, на мероприятиях?
— Если хотите, могу уточнить и прислать вам эту информацию.
Конечно, не пришлёт! Он ведь и трубку взял только потому, чтобы лишить ее формулировки «к моменту выхода статьи в печать окружной прокурор Том Дэниелс не предоставил комментарий». А дальше будет тянуть волынку, пока не сменится новостной цикл, и никто уже не вспомнит про мутную сделку для Джеймса Хаммонда — симпатичного студента, чьё перспективное будущее чуть не рухнуло из-за нападения на девушку, высмеявшую его на вечеринке.
— Возьми убийство, а? — снова влез Тодд, загородив собой половину обзора.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©