Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Arctic monkey

Из романа Макса Барри «22 убийства Мэдисон Мэй»


По телефону Фелисити Стейплз выслушивала, как окружной прокурор уверяет её, что она неправа. Тиканье часов не давало его как следует расслышать.


— Того, на что вы намекаете, просто-напросто не может быть, — заявил прокурор. Он числился прокурором местного округа, и звали его Том Дэниелс. До этого он уже беседовал с Фелисити несколько раз, и ей казалось, что с каждым разом его мнение о ней понемногу падает всё ниже и ниже.


— Я ни на что не намекаю, — возразила она. — Я лишь задаю вопросы.


— Я вас умоляю.


Этот трюк был ей знаком: он делал так на телевидении, когда разговор настойчиво принимал неудобный для него оборот. «Я вас умоляю» — а затем смена темы исподтишка. Рука его хваталась за бровь, и в этом жесте читались одновременно изумление и мучение от услышанного вопроса. Дэниелс — мужчина крепко за сорок, несколько неестественно загорелый, с невероятно выразительной мимикой.


— Сколько вы уже сидите над этой статьёй? В жизни не поверю, что Брэндон посчитал разумным тратить ваше время на такое.


В газете Брэндон Аберман занимал пост шеф-редактора. Фелисити пропустила колкость прокурора мимо ушей: во-первых, к делу она не относилась, а во-вторых... да, Брэндон однозначно предпочёл бы, чтобы она взялась за что-то другое, и желательно, чтобы дело касалось постельных клопов.


— Молодой человек из влиятельной семьи избежал срока, несмотря на изобилие доказательств...


— Изобилие, — передразнил Дэниелс. — Так рад, что вы, наконец, нашли, куда применить свой диплом филолога. Если бы лучше знали, как на самом деле работает суд, — понимали бы, что при таких обстоятельствах мы вынуждены решать вопрос наилучшим образом.


— При каких обстоятельствах? Вроде тех, что его семья водится с мэром?


— Фелисити Стейплз, — сказал он тоном недовольного родителя. «Фелисити Стейплз, а ну иди сюда. Это ты натворила?» — Вполне уверен, что вашим талантам найдётся куда более достойное применение, чем цепляться к словам окружного прокурора.


Новостная редакция представляла собой огромный открытый офис, где под молчаливыми гиперактивными экранами мониторов в беспорядке раскинулись тёмные столы. Стол Фелисити стоял спереди, ближе к лифтам, под часами. По правую и левую руку за жалюзи прятались стеклянные кабинеты, а впереди, за проплешиной из столов, которые пустовали вот уже полгода, два великолепных окна являли взору очерченные небоскрёбами проблески неба. Между окнами помещалась доска для объявлений, а рядом с ней с чашкой кофе в руках стояла Мелинда Гейнс — обычно она готовила репортажи о политике и вела колонку. Мелинда поднесла чашку к губам и осторожно глотнула. Фелисити знала: на доске висит внутренняя вакансия «SMM-менеджера». Она знала это, потому что сама уже изучила её несколько раз. Каждый раз она приходила к выводу, что эта должность не имеет никакого отношения к тому, что она когда-либо изучала, к чему стремилась и во что верила — да и, к тому же, на ней меньше платят. Однако при этом такая должность наверняка не исчезнет через двенадцать месяцев, чего нельзя сказать о её собственной. Смотреть на то, как Мелинда Гейнс изучает объявление, попивая свой кофе, было жутко: Мелинде Гейнс стукнуло сорок четыре, и за свою карьеру она написала целую стопку статей, в которых разоблачила замешанных в коррупции троих городских судей. Уж если даже Гейнс задумалась о должности «SMM-менеджера», значит, будущее журналистики и правда припёрли к стенке. В буквальном смысле.


— Меня устраивает, как я применяю свои таланты. Спасибо, Том, — ответила Фелисити, не имея желания препираться с Томом Дэнилсом по телефону. Она хотела сначала успокоить его, а затем разгромить на бумаге. В конце концов, ей было тридцать три. По жизни она могла заниматься чем угодно. — Это правда, что за день до того, как снять обвинения, вы встречались с семьёй Хэммонд лично?


— Нужно посмотреть в записной книжке.


Размышляющую над будущим журналистики Мелинду Гейнс внезапно загородила долговязая фигура стажёра Тодда, махая жёлтым листком для заметок. На лице у него красовались круглые очки и нервозное выражение.


— У меня убийство.


Фелисити велела ему идти прочь. Убийствами она не занималась. Она занималась городской политикой, повседневной жизнью, иногда — историями о том, как кто-то умер, съев то, что не положено. Но не убийствами.


— Но вы же всё-таки встречались с ними? В неформальной обстановке?


— Если хотите, могу найти информацию и прислать вам.


Он этого так и не сделает. Он ответит на её звонок, чтобы не дать ей возможности написать: «На момент публикации статьи окружной прокурор Том Дэниелс так и не отреагировал на просьбу прокомментировать ситуацию». Затем он будет тянуть с ответом до нового новостного цикла, когда никто уже и не вспомнит о решении суда, подозрительно лояльном к подсудимому — о сделке со следствием Джеймса Хэммонда, симпатичного студентика, чьё светлое будущее на мгновение омрачило нападение на девушку, которая посмеялась над ним на вечеринке.


— Можешь взять убийство? — спросил Тодд, вползая в поле зрения Фелисити.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©