Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Марина В.

22 убийства Мэдисон Мэй, Макс Барри

Разговаривая по телефону, Фелисити Стейплс слушала, как окружной прокурор говорит ей, что она совершает ошибку. Его было плохо слышно из-за часов.
- Ваши намеки совершенно некорректны, – сказал окружной прокурор, которого звали Том Дэниелс. Они с Фелисити уже несколько раз разговаривали до этого, и с каждым разом его мнение о ней, казалось, становилось все хуже.
- Я ни на что не намекаю, – ответила она. - Я всего лишь задаю вопросы.
- Пожалуйста.
Она видела этот его прием по телевизору, когда его спрашивали о чем-то, на что он не хотел отвечать: «Пожалуйста», а затем незаметно менял тему. Приподнятая бровь, выражающая одновременно удивление и боль от этого вопроса. Дэниелсу было лет сорок пять, его кожа была слегка загорелой, а черты лица — удивительно выразительными.
- Сколько времени вы потратили на эту историю? Мне как-то не верится, что Брэндон считает разумным использовать ваше время подобным образом.

Брэндон Эберман являлся главным редактором газеты. Она проигнорировала насмешку, потому что, во-первых, это был отвлекающий маневр, а во-вторых, да, Брэндон определенно предпочел бы, чтобы она работала над чем-нибудь другим, предпочтительно имеющим отношение к клопам.
- Молодой человек из семьи, известной своими хорошими связями, выходит сухим из воды, не получив никакого срока, несмотря на изобилие улик...
- Изобилие, – повторил Дэниелс. - Приятно слышать, что вы нашли применение своей научной степени по английскому языку. Если бы вы больше знали о реалиях уголовного преследования, вы бы поняли, что для нас очень важно заключить максимально выгодную сделку с учетом обстоятельств.
- Таких обстоятельств, как то, что его семья в хороших отношениях с мэром?
- Фелисити Стейплс, – сказал он тоном разочарованного родителя. «Фелисити Стейплс, подойди. Это твоих рук дело?». – Более, чем уверен, что вашим талантам можно найти куда лучшее применение, чем выуживание скандальных цитат из окружного прокурора.

Отдел новостей представлял собой огромное открытое пространство с темными столами, беспорядочно расставленными под безмолвными, но гиперактивными телеэкранами. Стол Фелисити находился у входа, рядом с лифтами, под часами. Слева и справа располагались кабинеты со стеклянными стенами и глухими ставнями, а перед ней, за участком рабочего стола, который пустовал уже шесть месяцев, виднелись два великолепных окна, из которых открывался вид на небо в обрамлении небоскребов. Между ними находилась доска объявлений, рядом с которой стояла Мелинда Гейнс, политический репортер и обозреватель, с чашкой кофе в руках. Мелинда подняла чашку и сделала осторожный глоток. Фелисити знала, что на этой доске висит объявление о внутренней вакансии «менеджера по социальным сетям». Она знала об этом, потому что сама прочитала его уже несколько раз. Каждый раз она приходила к выводу, что эта должность не имеет никакого отношения ко всему, чему она когда-либо училась, над чем работала и во что верила, а также эта должность подразумевала меньше денег. Но в то же время это была работа, которой определенно можно было бы заниматься и через год, чего нельзя было сказать о ее собственной работе. Наблюдать за тем, как Мелинда Гейнс размышляет об этом за чашкой кофе, было боязно, потому что ей было сорок четыре года, и она написала целую серию статей, разоблачающих трех коррумпированных городских судей. Если Гейнс рассматривала себя в качестве кандидата на должность «менеджера по социальным сетям», то ничего хорошего для будущего журналистики это не предвещало. Буквально все об этом кричало.
- Мне нравится, как я использую свои таланты, спасибо, Том, – сказала Фелисити, потому что ей не хотелось вступать в словесную перепалку с Томом Дэниелсом. Ей хотелось, чтобы он почувствовал себя комфортно, и получить нужную информацию для печати. Ей было тридцать три. Она могла бы многое успеть в своей жизни. – Это правда, что вы лично встречались с Хаммондами накануне того, как было снято обвинение?
- Мне нужно заглянуть в свой ежедневник.
Ее мысли о Мелинде Гейнс, размышляющей о будущем журналистики, были нарушены появлением нескладной фигуры стажера Тодда, размахивающего листком желтой почтовой бумаги. На нем были круглые очки, а лицо выражало озабоченность.
- У меня тут дело об убийстве.
Но Фелисити отмахнулась от него. Она не занималась убийствами. Она писала о городской политике, образе жизни, иногда о людях, которые умерли после того как съели то, что есть не следовало, но не об убийствах.
- Но вы же с ними встречались в своем время? На общественных мероприятиях?
- Я могу проверить и выслать вам эту информацию, если желаете.
Он бы этого не сделал. Он ответил на ее звонок, чтобы лишить возможности обвинить его в том, что «Окружной прокурор Том Дэниелс не ответил на просьбы прокомментировать ситуацию к моменту публикации этой статьи»; теперь он будет водить ее за нос до следующего витка новостного цикла, когда никто не вспомнит об удивительно снисходительном соглашении о признании вины Джеймса Хаммонда, симпатичного студента колледжа, чье многообещающее будущее на короткое время оказалось под угрозой из-за нападения на девушку, которая посмеялась над ним на вечеринке.
- Ты сможешь взять дело об убийстве? – спросил Тодд, появляясь в поле ее зрения.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©