Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Almond E. Squirrell

Из книги Макса Барри «Двадцать два убийства Мэдисон Мэй»

Из телефонной трубки окружной прокурор вещал Фелисити Стейплз, что она совершает ошибку. Слышно его было плохо — из-за часов.

— Ваши намеки попросту беспочвенны, — сказал прокурор. В этом округе он и работал, а звали его Том Дэниэлс. Фелисити уже доводилось с ним общаться, и с каждым разом он, кажется, становился о ней менее высокого мнения.

— Никаких намеков я не делаю, — возразила она. — Только задаю вопросы.

— Будет вам. — Она еще по телевизору заметила, как он таким приемом уходит от нежелательных ответов под давлением. «Будет вам» — и незаметный перескок на другую тему. Только бровь прищурит, будто вопрос его и забавляет, и мучает. Дэниэлсу около сорока пяти, у него подозрительно загорелая кожа и замечательно живое лицо. — Долго вы уже мусолите эту историю? Сомневаюсь я, что Брэндон находит мудрым то, как вы тратите время.

Брэндон Аберман — главный редактор газеты. Фелисити оставила колкость без ответа: во-первых, нечего отклоняться от темы, а во-вторых, да, Брэндон наверняка предпочел бы, чтобы она занялась чем-нибудь другим, желательно с интригами и скандалами.

— Итак, юноша из семьи с хорошими связями выходит на свободу, не отсидев и дня, хотя против него прорва доказательств…

— Прорва, — усмехнулся Дэниэлс. — Рад, что диплом филолога вам пригодился. Но будь вы так же подкованы в реалиях уголовного производства, вы бы понимали, что наша задача — добиться лучшего результата, какой возможен в данных обстоятельствах.

— В обстоятельствах, когда родня у парня на дружеской ноге с мэром?

— Фелисити Стейплз, — начал прокурор тоном разочарованного отца. «Фелисити Стейплз, поди сюда! Это ты развела такой бардак?» — Уверен, вашему таланту есть более достойное применение, чем ловля прокуроров на вопросах с подвохом.

Редакция — обширное открытое пространство, где мрачные рабочие столы беспорядочно ютятся между безмолвно мельтешащими телеэкранами. Стол Фелисити — в передней части помещения, неподалеку от лифта и прямо под часами. Слева и справа — прозрачные офисы, правда, наглухо зашторенные, а впереди, за бесплодным ландшафтом еще одного стола, что пустует уже полгода, — два замечательных окна, через которые открывается живописный вид на пару клочков неба в обрамлении небоскребов. Между окнами висит доска сообщений. В тот момент у нее стояла Мелинда Гейнс, политический обозреватель и колумнист, с кружкой кофе в руках. Подняв кружку, Мелинда осторожно отхлебнула. На доске, знала Фелисити, висит внутреннее объявление о вакансии какого-то там менеджера по соцсетям. Знала она потому, что уже несколько раз интересовалась. И каждый раз приходила к выводу, что характер должности идет вразрез со всем, чему она училась, над чем работала и во что верит, да и платят там поменьше. С другой стороны, такая должность точно останется через год, а вот та, что у Фелисити сейчас — не факт. Смотреть, как над вакансией размышляет за кружкой кофе Мелинда Гейнс, было прямо-таки страшно, поскольку Мелинде Гейнс сорок четыре, и за плечами у нее целая гора статей, в том числе с изобличением троих продажных городских судей. Если уж и Гейнс подумывает уйти в менеджеры по соцсетям, то, видимо, журналистике в скором будущем предначертан ужасный конец. В буквальном смысле предначертан — на доске.

— Спасибо, Том, но приложение моих талантов меня вполне устраивает, — сказала Фелисити, не желая вступать в пикировку с Томом Дэниэлсом. Пусть он пока не переживает — а уж в печати она его в пух разнесет. Ей всего тридцать три. И что делать со своей жизнью, она разберется — вариантов уйма. — Правда ли, что вы лично виделись с Хаммондами в вечер накануне дня, когда сняли обвинения?

— Сейчас, только в дневнике посмотрю.

Вид на Мелинду Гейнс, размышляющую над будущим журналистики, заслонила нескладная фигура стажера Тодда, машущего листком желтой бумаги для заметок. На лице его красовались круглые очки и растерянное выражение.

— У меня тут убийство, — сказал он.

Фелисити отмахнулась. Убийствами она не занимается. Ее темы — городская политика, образ жизни, изредка — истории о людях, которые съели что-то не то и померли. Но убийства — нет.

— И всё же когда-то вы с ними виделись, так? В неофициальной обстановке?

— Я могу уточнить и прислать вам подробный отчет, если хотите.

Сам-то он не хотел бы. Звонок он принял только затем, чтобы украсть у Фелисити строку «На момент публикации данной статьи окружной прокурор Том Дэниэлс так и не ответил на наш запрос о комментариях». А теперь станет тянуть время, пока мир новостей не сделает оборот и все не забудут о подозрительно мягком приговоре Джеймсу Хаммонду, симпатичному студентику, чье многообещающее будущее на миг оказалось под угрозой из-за какого-то там нападения на девушку, которая посмела хихикать над ним на вечеринке.

— Возьмешь убийство, а? — произнес Тодд, наклонясь и глядя ей в глаза.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©