Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Аида

Отрывок из книги "The 22 Murders of Madison May" Макса Барри
Фелисити Стейплс, журналист, слушала, как окружной прокурор, Том Дэниелс, говорит ей по телефону, что она совершает ошибку. Из-за часов её было плохо слышно.

— То, на что вы намекаете, просто неверно, — сказал Дэниелс. Они с Фелисити уже несколько раз разговаривали, и каждый раз его мнение о ней, казалось, падало ещё ниже.

— Я ни на что не намекаю, — ответила она. — Я только задаю вопросы.

— Пожалуйста, — сказал он, как она видела по телевизору, когда его спрашивали о чём-то, на что он не хотел отвечать. Затем он незаметно сменил тему. Он приподнял бровь, выражая одновременно удивление и боль от её вопроса. Дэниелсу было за сорок, он был слегка загорелым, с удивительно выразительным лицом. — Сколько времени вы потратили на эту статью? Мне с трудом верится, что Брэндон считает это разумным использованием вашего времени.

Брэндон Эберман, главный редактор газеты, сделал ей замечание, но она проигнорировала его. Во-первых, это была лишь попытка отвлечь её внимание, а во-вторых, Брэндон, безусловно, предпочёл бы, чтобы она работала над чем-то другим, желательно связанным с насекомыми.

— Молодой человек из семьи с хорошими связями избегает наказания, несмотря на множество улик, — произнесла она.

— Множество, — повторил Дэниелс. — Я так рад, что вы смогли получить степень по английскому языку. Если бы вы были более знакомы с реалиями судебного преследования, вы бы поняли, что мы должны заключить наилучшую сделку, учитывая все обстоятельства.

— Такие обстоятельства, как связи семьи с мэром?

— Фелисити Стейплс, — сказал он тоном разочарованного родителя. — Подойди сюда, Фелисити Стейплс. Это ты заварила эту кашу? Я совершенно уверен, что есть лучшее применение твоим талантам, чем выуживать цитаты из окружного прокурора.

Отдел новостей представлял собой огромное открытое пространство с тёмными столами, уставленными молчаливыми, но гиперактивными телеэкранами. Стол Фелисити находился у входа, рядом с лифтами, под часами. Слева и справа от неё располагались стеклянные офисы с глухими ставнями, а впереди, за пустым участком рабочего стола, который простоял пустым уже шесть месяцев, виднелись два великолепных окна, открывающих вид на небо в обрамлении небоскребов. Между ними была доска объявлений, на которой стояла Мелинда Гейнс, политический репортер и обозреватель, с чашкой кофе в руках. Она подняла чашку и сделала осторожный глоток.

Фелисити знала, что на доске объявлений было объявление о вакансии «менеджер по социальным сетям». Она изучала его уже несколько раз и каждый раз решала, что эта должность не имеет отношения ко всему, ради чего она когда-либо училась, работала и во что верила. К тому же она предлагала меньше денег. Но это была работа, которая определённо будет существовать через двенадцать месяцев, чего нельзя было сказать о ней самой. Наблюдать за тем, как Мелинда Гейнс размышляет об этом за чашкой кофе, было ужасно, потому что ей было сорок четыре года, и она написала целую серию статей, разоблачающих трёх коррумпированных городских судей. Если Гейнс рассматривал кандидатуру на должность «менеджер по социальным сетям», то будущее журналистики действительно было предначертано заранее. Буквально опубликовано там.

— Я довольна тем, как использую свои таланты, спасибо, Том, — сказала Фелисити, потому что не хотела вступать в словесную перепалку с Томом Дэниелсом. Она хотела, чтобы он чувствовал себя комфортно, и выпотрошить его в печати. Ей было тридцать три, и она могла бы многое изменить в своей жизни. — Это правда, что вы лично встречались с Хаммондами накануне того, как сняли обвинения?

— Мне нужно было бы заглянуть в свой дневник.

Её представление о Мелинде Гейнс, размышляющей о будущем журналистики, нарушила долговязая фигура стажёра Тодда, который размахивал листком жёлтой бумаги для заметок. На нём были круглые очки и озабоченное выражение лица. «У меня тут убийство», — сказал он.

Фелисити прогнала его. Она не занималась убийствами. Она писала о городской политике, образе жизни, иногда о людях, которые умерли, съев что-то, чего им есть не следовало, но не об убийствах. «Вы с ними когда-нибудь встречались? Общались?»

— Я могу выяснить и выслать вам эту информацию, если хотите.

Он бы этого не сделал. Он ответил на её звонок, чтобы лишить её возможности высказаться. Окружной прокурор Том Дэниелс не отвечал на запросы о комментариях к моменту публикации этой статьи; теперь он будет водить её за нос до следующего поворота в новостном цикле, когда никто не вспомнит о удивительно мягкой сделке Джеймса Хаммонда о признании вины, о штрафе — молодого человека из колледжа, чьё многообещающее будущее на короткое время оказалось под угрозой из-за нападения на девушку, которая смеялась над ним на вечеринке.

— Ты сможешь вынести убийство? — спросил Тодд, появляясь в поле её зрения.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©