Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


*Anne Shirley-Cuthbert*

from The Sacred Fount
by Henry James


Едва распрощавшись с Обертом, я вновь присоединился к миссис Бриссенден, все так же поглощенной своими поспешными умозаключениями.

— Вот что я вам скажу: это совершенно точно она! — затараторила моя собеседница. — И как я не догадалась сразу? Зато теперь-то понимаю, пусть и не схватываю на лету, как вы, — воскликнула она, всей репликой с достоинством подчеркивая свою приземленность, после чего добавила: — А наша парочка тем временем удалилась.

— Удалилась? И куда же?

— Это мне неизвестно, однако всего несколько минут назад я определенно видела, как они украдкой покидали залу. Должно быть, тихая аллея в парке или уединение сада предпочтительнее для влюбленной пары, нежели эта вечеринка; вы со мной согласны? Верно говорят: все правда как на ладони, если знать, куда смотреть, но... — бездарно исполненная песня, не находите? — ...но ведь нужно сперва понять, куда смотреть! С вашего позволения я открою, до чего приятным образом меня удивила присущая вам способность подмечать детали — как ловко вы сообразили, какие изменения в ней бросились вам в глаза в первую очередь.

— Прошу прощения, — возразил я, — но вовсе ничего такого мне в глаза не бросалось — ни в первую, ни в последнюю очередь. Уж если кто и набросился на нее, так это вы, моя милая леди.

Следующее мгновение я помню довольно отчетливо: миссис Бриссенден как-то ощетинилась, а ее взгляд — бестолково опустел, отчего я едва выдержал его; и хотя она производила это впечатление непроизвольно, я все равно испытал раздражение. Наблюдая за тем, как размеренно и горделиво вздымается ее грудь, а глаза сияют естественным и таким привычным для нее тщеславием, я вскоре осознал, что ее отношение к миссис Сервер и бедолаге Бриссу мне совершенно не близко. В голове не укладывалось, отчего она относится к совершенно посторонней женщине, чем к своему мужу? Зато она не преминула в весьма жеманной манере упомянуть, что ее собственная персона, в отличие от других, обходится и без любовника. И в самом деле — к чему любовник, если имеется супруг, которого можно выжать до капли?

— На мой взгляд, миссис Сервер решительно не подходит на эту роль, — подытожил я.

— Но ведь, по вашему мнению, и Леди Джон для нее не годится?

В ее тоне чувствовалось что-то сродни возмущению.

— Сюда приглашены и другие дамы, — парировал я.

— Безусловно, но разве мы не отсеяли их кандидатуры буквально минуту назад? Если Леди Джон не та, кого мы ищем, так почему же ею не может быть миссис Сервер? Мне казалось, мы пытаемся вычислить наименее интересную из дам...

— Ах, во-от оно что! — кисло протянул я, на полуслове обрывая ее речь.

— Совершенно верно! Идея, которая родилась как раз в вашей светлой голове и, кстати, безраздельно подчинила себе мои мысли, заключается именно в этом.

— В том, что любовница мистера Лонга, кем бы она ни оказалась, просто не может не быть глупой?

Этот разговор действовал на меня удручающе.

— А если у него никакой любовницы и вовсе нет? — от безысходности буркнул я.

Наступившую после моих слов мимолетную паузу между нами заполнила многозначительная улыбка миссис Бриссенден.

— Может ли быть, что вы жалеете о сказанном и теперь отказываетесь от своих слов? Уж очень на то похоже, мой дорогой друг, — выразила свое предположение миссис Брисс. Тем не менее от меня не укрылось, как мало нужно, чтоб разжечь в другом человеке живой интерес к чему-либо: стоило лишь поделиться с ним сплетней. В данном же случае я даже ничуть не сожалею о том, что эта ее активная вовлеченность досталась мне ценой моего необдуманного поведения. Правда же оставалась неизменной — так впечатлившие мою собеседницу разительные перемены к лучшему в нашем общем приятеле произошли на самом деле.

— Стоит вам забрать назад свои слова, и я сочту это за старательную попытку отвести мое внимание от кого-то весьма конкретного, — высказалась миссис Брисс, в придачу прозвав меня «тюфяком», отчего мне, откровенно говоря, следовало бы насторожиться. — Каков тюфяк! — повторила она с еще большим чувством. — Что-то произошло с нашей последней беседы, — не унималась миссис Брисс, — Ах, ну разумеется! И вы туда же! — чрезвычайно возбужденным тоном воскликнула она.

В ответ на высказанный ею прозрачный намек я густо покраснел.

— Куда же? — в растерянности переспросил я.

— Вы и сами совсем некстати обнаружили себя в числе тайных воздыхателей этой особы, не так ли?

— Что ж, зовите это так, если хотите; вам наверняка жутко любопытно, что формирует мою стойкую уверенность в непричастности миссис Сервер к теме нашего столь незаурядного обсуждения. Теперь у вас есть собственная версия. А что до вашей идеи о ее текущем тет-а-тете с мистером Лонгом, позвольте сообщить: она абсолютно беспочвенна. Наведайтесь в библиотеку, которую я мгновением ранее миновал на пути сюда, и вы несомненно обнаружите ее в компании графа Дрейльского.

Ее озадаченный взор вновь обратился ко мне, и тогда она спросила:
— Бросьте! Так скоро? Но ведь некоторое время назад я встретила их в этой самой зале, и она поведала мне, что они едва возвратились из пастельной галереи.

— Так и есть, моя милая леди. Она отправилась туда со мной, а позже встретила там Лонга. Полагаю, как только я покинул их, они незамедлительно расстались.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©