SeiSenagon
Священный источник
Генри Джеймс
Сразу после нашего расставания я опять оказался в компании миссис Бриссенден, все еще охваченную поспешными выводами, с которыми я ее оставил.
— Это она... знаете, я совершенно уверена. Не понимаю, как же я была так глупа, что сразу не догадалась. У меня, конечно, нет вашего ума, и я не вижу, пока меня не ткнут носом. Но когда... – она гордо засмеялась, радуясь своей скромности, — эти двое ушли вместе.
— Ушли куда?
— Я не знаю куда, но видела их несколько минут назад, как они очень явно «склонились» друг к другу. Они, бедняжки, решили незаметно уединиться в парке или саду. Но когда знает один — знают все. Как там поется в той пошлой песенке … «Ты должен узнать первым». Меня поражает, уж вы простите, что я так говорю, то, как вы жутко позитивно к этому относитесь. Я имею в виду, что вы заметили в ней в первую очередь.
— Но, моя дорогая леди, — запротестовал я, — сперва я в ней ничего не заметил. Ни в первую, ни в последнюю очередь. Это только вы вцепились в нее.
Моя собеседница пристально посмотрела на меня, и в этот момент, помнится, меня охватило почти невыносимое чувство ее глупости и жестокости. Это ощущение было бессознательным, но тем ни менее, действовало раздражающе. Ее прекрасная грудь вздымалась, в голубых глазах сквозил процветающий, но примитивный эгоизм. Я не мог, просто не мог вынести ее интереса к миссис Сервер, в то время как она была так глупа по отношению к бедняге Бриссу. Она великодушно сообщила мне, что у нее нет любовника. Нет, она только пожирала беднягу Брисса дюйм за дюймом, но любовника у нее не было.
— Я не вижу в миссис Сервер никаких верных признаков, — настаивал я.
Она с негодованием посмотрела на меня.
— Даже после того, как вы сказали мне, что видите в Леди Джон только ложные?
— Ох, но здесь есть и другие женщины, кроме миссис Сервер и Леди Джон.
— Безусловно. Но ведь прежде мы обсудили и отвергли их. Если мы исключили Леди Джон, то, возможно, миссис Сервер замешена в этом? Нам нужна дура…
— О, неужели? — перебил я ее.
— Ну, конечно же, согласно вашей теории, которой вы так меня заинтересовали. Это вы подали идею.
— Значит, мы ищем дуру? — помрачнел я. — Нам и правда кто-то нужен?
Вместо слов она одарила меня странной улыбкой.
— Ох, теперь вы хотите отступить? Уже жалеете, что проговорились. Мой дорогой, может быть вы… — но это не помешало тому, что, иными словами, я разжег рядом с собой превосходный, хоть и скромный и робкий ум. Оставалось лишь открыть правду о поразительном преобразовании нашей подруги, на которое я обратил ее внимание. Сожалея о своей опрометчивости, я не преуменьшил этого чуда.
— Вы отступаете, раз хотите меня переубедить, а это значит, что неожиданно появился кто-то, кого вы желаете защитить. Слабый человек, — воскликнула она с уверенностью, от которой, признаюсь, мне стало не по себе, — с вами что-то произошло с тех пор, как мы расстались! Слабый человек, — повторила она с ужасной веселостью, — с вами договорились.
Я буквально покраснел от ее слов.
— Договорились?
— А не получилось ли так, что вы обнаружили, что влюблены в нее?
— Что ж, — ответил я после краткого размышления, — если хотите, называйте это так, ибо вы видите, какой это дает мне мотив в таком удивительном деле, которое мы с вами обсуждаем, увериться в ней. Я абсолютно уверен в ней. Именно! Она здесь не при чем. А что насчет вашего утверждения, что она сейчас уединилась в компании мистера Лонга, то позвольте мне без промедления поправить вас. Это неправда. Если вы пройдете в библиотеку, из которой я только что вышел, вы найдете ее там в обществе графа де Дрейла.
Миссис Брисс внимательно посмотрела на меня.
— Уже? Во всяком случае, она была с мистером Лонгом, когда мы встретились. Она сказала, что они только что вернулись из салона.
— Именно. Они встретились там, когда мы с ней пришли, и удалились вместе у меня на глазах. Должно быть, сразу же после этого они расстались.
Она тщательно обдумала сказанное мной.
— Тогда что это доказывает, кроме того, что они боятся, что их увидят вместе?
|