Le Sang
Из книги "Как купить планету" Д. А. Холдсворта
– Пфунт.
– Извините что?
– Ну за чипсы – один пфунт.
– Ах да! – Тоби полез в бумажник и вдруг вспомнил, зачем он на самом деле в этом баре:
– Не подскажете, а Дэйв здесь?
– Кто? – энергичность, с которой хозяйка паба жевала жвачку, озадачила Тоби.
– Да Дэйв! Сказал, вы его знаете. Наверное, кто-то из завсегдатаев?
– Экая жалость. Знать не знаю никаких Дэйвов, – и она тут же переключилась на что-то в баре, а её челюсти стали жевать ещё более активно. Тоби не мог отвести глаз: как будто два кулачных бойца никак не могли поделить одеяло и поочерёдно тянули его на себя.
Он растерянно оглядел паб и задумался, как в современных условиях вообще возможно не знать ни одного Дэйва.
Паб уже был заполнен, но люди продолжали и продолжали заходить. Наверняка здесь уже было несколько Дэйвов – не меньше четырёх или пяти. У Дэйвов в этом месте были все шансы и вероятности.
Пара посетителей бара смогли пробраться сквозь толкучку и встали прямо перед ним. Тоби же впервые задался вопросом: почему паб был так нелепо забит до отказа?. Он с трудом отодвинулся немного назад, чтобы сохранить хотя бы воображаемую дистанцию.
И в этот момент внимание Тоби привлёк телевизор с каким-то новостным каналом. Большие часы показывали 11:55. Под ними находился благостный и при этом сурово выглядящий правительственный чиновник (такие в последние годы стали довольно привычны). Он произносил что-то, несомненно, очень важное. Ещё ниже постоянно крутилась бегущая строка:
«ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ С ДАННИНГ–СТРИТ* В 12 ЧАСОВ ПО ГРИНВИЧУ, В 13 ЧАСОВ ПО ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОМУ ЛЕТНЕМУ ВРЕМЕНИ ∙ ОБЯЗАТЕЛЬНО БУДЬТЕ РЯДОМ С ТЕЛЕВИЗОРОМ ИЛИ РАДИОПРИЁМНИКОМ ∙ НЕ ВОЛНУЙТЕСЬ ∙ ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ С ДАННИНГ–СТРИТ В 12 ЧАСОВ ДНЯ ПО ГРИНВИЧУ, В 13 ЧАСОВ ДНЯ ПО ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОМУ ЛЕТНЕМУ ВРЕМЕНИ ∙ ОБЯЗАТЕЛЬНО...»
И снова, и снова.
Тоби этого ещё не заметил, но перед телевизором были уже все. Людей взволновало «не волнуйтесь», а ещё сильнее их волновало слово «радиоприёмник» – причём сами они совершенно не понимали почему. Бегущая строка шла уже три часа. Она породила во всех первобытный зов услышать в компании других людей всё, что будет сказано. Этот древний импульс столкнулся с более современным стремлением сохранять социальную дистанцию... Но доисторический инстинкт всё же победил: сейчас, из-за этой новости, людям хотелось быть вместе.
Тоби задумался на какое-то время над тем, как это странно, а затем вернулся к собственным потребностям. Он пришёл сюда, чтобы найти соседа для совместной аренды квартиры. Тоби пробежал глазами по колышущейся толпе в поисках любого очевидного Дэйва.
«Почему именно этот Дэйв оказался единственным человеком, у которого нет мобильного?»
Для приличия он решил ещё раз поинтересоваться у хозяйки паба. Если это не сработает, то он просто забудет о квартире и будет искать что-нибудь другое.
Тоби осторожно просунул голову между двумя клиентами, изо всех сил стараясь не задеть их, и спросил:
– Вы точно уверены, что не знаете никаких Дэйвов? Он был уверен, что вы его знаете. Сказал мне: «в наши дни невозможно скрыть свою личность».
Женщина на короткое перестала жевать и посмотрела Тоби прямо в глаза.
– Вы имеете в виду Параноика Дэйва?
– Эээ… наверно...
– Ну вы враз так не сказали. Он там, возле телевизора, – сообщила она. Взмахнула локтем в нужном направлении и, уже снова начиная жевать, добавила: «чёрная борода, кожаный плащ».
«Спасибо», – успел пролепетать Тоби, пока море собравшихся неумолимо смыкалось перед ним, скрывая женщину.
Он боком начал протискиваться в том неопределённом направлении, которое указала ему рука хозяйки бара. Там на скамье у стены был внушительного размера бородач в чёрных футболке с черепом и длинном кожаном плаще, пристально смотревший в ещё один большой телеэкран. Отчасти желая уже уйти и забыть обо всей этой истории с соседом, Тоби всё-таки подтолкнул себя к нему.
*Даннинг-Стрит (Downing Street) – улица в Лондоне, на которой уже более 200 лет располагаются резиденции важнейших фигур правительства Великобритании (лорда-казначея и премьер-министра, членов правительства), а также Министерство иностранных дел и Министерство по делам Содружества. Название улицы часто используется как символ правительства Великобритании (Прим. переводчика).
|