1eva
Из «Корыстолюбия» Чарльза Бакстера
Мы возвращаемся домой, и за вечерней трапезой снова заходит разговор о капитализме. Такое ощущение, что мы семейство революционеров. Теперь эту тему поднимает Джереми, который босиком и с iPhone в руке появляется на кухне перед ужином. Я сижу пью чай. Не могу точно вспомнить, шестнадцать ему или семнадцать. Обычно мы с ним беседуем о космических пришельцах, и я притворяюсь, что верю в их существование, чтобы угодить внуку и со временем привести его к Богу, но сегодня его занимает другое. На нем футболка с Rage Against the Machine, и я отмечаю, что он отращивает усы, на этот раз успешно.
– Пипец, не могу поверить! – обращается он ко мне. Я не против мата в его устах. На самом деле не против. Не могу объяснить почему, но меня это забавляет. – Бабуля Дэ, ты любишь слонов?
– Очень люблю, – отвечаю я. – Правда, своими глазами ни одного не видела.
Мы сидим за кухонным столом. Астрид готовит ужин, Уэсли чем-то занимается в гараже, а Коринна бормочет наверху перед телевизором. Где Люси, не знаю – возможно, читает где-то в доме.
– Это одни из величайших Божьих тварей, – продолжаю я. – Насколько мне известно, они скорбят по усопшим.
– Так посмотри на этот пипец, – говорит Джереми, указывая на экранчик телефона.
– Слишком мелко, я не вижу.
– Хочешь прочитаю? – спрашивает он.
Какой это красивый парень! И мне интересно с ним. Не нужно даже прилагать усилий, чтобы любить внука. А еще он немножко похож лицом на моего покойного мужа.
– Конечно, – соглашаюсь я.
– Ну вот, такое дело, тут слонов типа того, убивают.
– Что? – интересуется Астрид, стоя у плиты. – Как убивают?
– Да вот, в Зимбабве, – я знаю, где это, потому что мы по географии проходили, ну да неважно, – вот в этой статье пишут, что эти, как их там, зимбабвийцы подсыпают цианид в водопои в этом самом, огромном парке, для убийства слонов. И надо думать, у этих мудаков есть доступ к промышленному цианиду, который используется при добыче золота…
– Джереми, прошу, следи за языком, – сдержанно замечает Астрид, нарезая помидоры.
– И вот эти самые, то есть этот самый отравленный водопой, типа того, убивает маленьких животных, гепардов и затем стервятников, которые едят гепардов, как только те умрут; ну то есть это типа настоящий ресторан-чертог смерти под открытым небом; но больше всего цианид в водопоях убивает слонов. – Он смотрит на меня так, словно я виновата. Понятное дело, я ведь стара: старики за все в ответе. – Кто тогда не причиняет вреда?
– Почему люди так поступают? – задаю я вопрос.
– Убивают их? Из-за слоновой кости. У них, как их там, бивни есть.
– И сколько слонов, – продолжаю я, – пострадало?
– Здесь написано восемьдесят, – отвечает мне Джереми. – Восемьдесят мертвых слонов, отравленных цианидом, лежат мертво-слоновьими грудами. Боже, порой я ненавижу людей!
– Да, – соглашаюсь я. – Совершенно справедливо.
– Как думаете, куда используется вся эта слоновая кость? – спрашивает Астрид, приготовляя соус.
– На поделки, – откликаюсь я. – Вырезают маленьких будд. Убивают слонов и вырезают счастливого будду. А потом продают его американцам. Так маленькая фигурка Будды из слоновой кости оказывается в ярко освещенной витрине.
– Разве так можно! – возмущается Джереми. – Люди больны на всю голову. Слоны, твою мать, человечнее людей.
– Это всё корыстолюбие, – отзываюсь я.
– Что-что? – не понимает он.
– Жадность, другими словами. Спроси у Коринны, – советую я. – Она сейчас смотрит телик наверху. Коринна тоже не в восторге от корыстолюбия и говорит прямо, как ты.
– Я по-прежнему ее ненавижу, – заявляет внук. – И пока не могу с ней общаться. Таков мой политический курс. Она просто не…
– Знаю, знаю, – прерываю я. – Твой курс понятен. Но рано или поздно тебе придется его сменить, солнышко.
– Ты же не будешь утверждать, что это ерунда, потому что ерундой это не было. Если считать ерундой то, что она оставила меня на воспитание тебе и папе, то тогда всё – ерундистика, понимаешь?
– Да, – признаю я. – Понимаю. Покамест понимаю.
|